GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:58 Mar 17, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rodrigo Kappes Local time: 22:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | allanado / alisado |
| ||
5 | espatulabilidad |
| ||
4 | facilidad de acabado |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
allanado / alisado Explanation: Sería un alisado o allanado más suave, la herramienta manual para alisar se llama Llana de ahí viene el término allanado, personalemente prefiero al término alisado que es aplicable a herramientas mecánicas y manuales. Suerte |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
39 mins confidence:
43 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|