10:47 Mar 5, 2005 |
German to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Endre Both Germany Local time: 02:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | amelyek az egyik fél blankettaszerződésében szerepelnek |
| ||
5 | nyomtatványban/nyomtatvány-szerűen |
| ||
4 | űrlap(ok)on, űrlapjain |
| ||
4 | (egy) nyomtatvány formájában |
|
formularmäßig nyomtatványban/nyomtatvány-szerűen Explanation: Azt szokták kizárni a német (ajkú) cégek, hogy mások a saját üzleti feltételeiket tartalmazó nyomtatványukkal hozakodjanak elő. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
formularmäßig űrlap(ok)on, űrlapjain Explanation: formularmäßig (itt) = auf einem Formular. Tehát nem lehet valamelyik kitöltendő űrlap aljára (netán hátlapjára) rejteni a szerződési feltételek kellemetlenebbik részét. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2005-03-05 11:08:24 GMT) -------------------------------------------------- Bocsánat, mégis van valami jogi háttere a dolognak: A \"Formularvertrag\" olyan előre megfogalmazott, szabványos szerződés, amelyben csak az egyedi adatokat kell kitölteni (pl. bérleti szerződés, l. lenn). Ezek azok, amelyekről a te szöveged szerint nem szabad egyéb (a szerződésen nem szó szerint szerepelő) feltételekre utalni. Formularmäßige Bedingungen = az ilyen szabványszerződésekben előre megfogalmazott, általános érvényű standardfeltételek. Hogy ezt pontosan hogy lehetne elmondani magyarul, nem tudom. http://www.zasterbox.de/bonitaet/Formularvertrag-cms_470.htm... http://www.pfalzonline.de/mietrecht/schoenheitsreparatur.htm http://www.juraforum.de/forum/t14195/s.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
formularmäßig (egy) nyomtatvány formájában Explanation: Tehát valahogy így: "Ki van zárva minden olyan általános üzleti feltétel vagy egyéb feltétel, amelyre valamely szerződő fél nyomtatvány formájában (nyomtatványban) utal." -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 23 mins (2005-03-05 12:11:04 GMT) -------------------------------------------------- Jobb a zárójelbe tett változat. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
formularmäßig amelyek az egyik fél blankettaszerződésében szerepelnek Explanation: A hivatalos magyar jogi fogalom erre a blankettaszerződés, ezek egyoldalú feltételeinek hatályát korlátozza a fogyasztóvédelmi jog. Lehetne: amelyekre előrenyomtatott szerződésben hivatkozik az egyik fél... Reference: http://www.magyarorszag.hu/ugyintezo/ugyleirasok/szerzper/sz... Reference: http://www.erg.bme.hu/oktatas/tleir/GT521324/12penz.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.