Glossary entry

German term or phrase:

Gradbildung

French translation:

formation de bavures

Added to glossary by jemo
Mar 4, 2005 16:53
19 yrs ago
German term

Gradbildung

German to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
(Narchschärfen nach ca. 1 Mill. Hüben bzw. nach erhöhter Gradbildung.
merci de votre aide !
Proposed translations (French)
3 +4 formation de bavures

Proposed translations

+4
25 mins
Selected

formation de bavures

GraTbildung probablement

"Kunststoffe.de -
... Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch. flash formation, Gratbildung f, formation f de bavures, formación f de rebaba, formazione f di bava. ...
www.kunststoffe.de/ku/overview_glossary. asp?task=5&t_id=575&xid=26880@OMOLENBNNOeNdDFdBPLecHC

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-03-04 17:21:37 GMT)
--------------------------------------------------

\"Besonderes: Keine Gratbildung an
den Stegaustritten/CPK 1.33
(...)
Remarque: Pas des bavures à la
sortie des paliers/CPK 1.33 \"
http://www.dihart.ch/data/pdf/dihart_anwend_2003_72dpi.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-03-04 17:29:22 GMT)
--------------------------------------------------

dans le texte suivant l\'utilisation concomitante (pas souvent qu\'on peut le placer celui-là...) de \"Gratbildung\" et \"Gradbildung\", laisse entrevoir la faute de frappe. La racine est \"Grat\":

\"Tab. 2: Beispiel für eine verbale Beschreibung von ordinalen Kriterien [15]
Nr. Verbale Beschreibung der Arten der Gradbildung
Beurteilung
1Perlgrat: Perlartiger oder tropfenartiger Grat mit metallisch
blanker Oberfläche; stark anhaftender Grat.
(...)
4 Krümelgrat: Anhaften von Schmelze als feiner, krümeliger
Grat, leichter zu entfernen als der „Scharfe Grat“.
gut
5
Keine Gratbildung.\"
http://www.fuzzyset.de/paper2003.pdf
Peer comment(s):

agree Jutta Deichselberger : Hätte ich auch gesagt, ist aber trotzdem seltsam, weil ein Werkzeug eigentlich beim Schleifen einen Schleifgrat bekommt. Der Kontext wäre mal interessant...
6 mins
l'outil s'use et produit donc des bavures: il faut le ré-aiguiser (exemple: un poinçon de découpe)
agree Proelec : Je connais aussi les termes de "barbes" et "ébarbures" = burr/paring/shaving en EN {Harrap's}
56 mins
agree Claire Bourneton-Gerlach
2 hrs
agree Geneviève von Levetzow
2389 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search