Mar 4, 2005 08:52
19 yrs ago
English term
organized violence
English to Russian
Other
Military / Defense
Warfare
Unless the developed societies are willing to adjust both thought and action to the rapidly changing new realities, they are likely to reach the point where they will no longer be capable of employing organized violence at all.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | (целенаправленно) применять (военную) силу | Crio |
4 +5 | организованное насилие | Jarema |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
(целенаправленно) применять (военную) силу
Насколько я понимаю, речь идет о том, что при все растущем внимании к потерям собственных солдат и мирного населения воевать армии становится все труднее вплоть до полной невозможности.
"Насилие" - совсем неподходящий здесь термин, он несет очень отрицательную нагрузку, а что такое "организованное насилие" - и вовсе непонятно, больше всего похоже на бунт.
"Насилие" - совсем неподходящий здесь термин, он несет очень отрицательную нагрузку, а что такое "организованное насилие" - и вовсе непонятно, больше всего похоже на бунт.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
1 min
организованное насилие
организованное насилие
Peer comment(s):
agree |
Natalka Samilenko
2 mins
|
agree |
Mikhail Kropotov
: а по-моему, понятно
16 mins
|
agree |
Ines Burrell
49 mins
|
agree |
Tatiana Durimanova
: Judging by the context, it is "противостоять организованному насилию (преступности)"
1 hr
|
agree |
TranslatonatoR
1 hr
|
Something went wrong...