Glossary entry

German term or phrase:

liegen in einer Hand

French translation:

être réuni (e)(s) au sein d'une même entreprise/ être sous une direction unique

Added to glossary by lorette
Mar 3, 2005 21:02
19 yrs ago
German term

liegen in einer Hand

German to French Tech/Engineering Engineering (general)
bonsoir,
besoin d'un petit "coup de main".
comment comprenez-vous la phrase suivante?
"Alle 10 Gewerke innerhalb des X Produkts liegen in einer Hand. Nur ein Partner für alle Fragen."

= Les 10 corps de métier investis dans le projet X sont aux mains d’une seule personne. [...].

c'est un peu trop mot à mot à mon goût!

merci.
bonne soirée à tous.
Proposed translations (French)
3 +5 réunis au sein d'une même entreprise

Discussion

Non-ProZ.com Mar 3, 2005:
Merci � vous deux ;-)

Proposed translations

+5
44 mins
Selected

réunis au sein d'une même entreprise

"THOMAS & PIRON - Construire - Bâtir - Rénover - Constuctions ... -
... confier à des spécialistes. TP RENOVATION réunit tous les corps de métier au sein d'une même entreprise. Cette polyvalence est ...
www.thomas-piron.be/index.asp?lg=fpdb/ tpfr&page1=h-la_renovation.htm

ou:
"tous les corps de métier sont sous une direction unique"
Peer comment(s):

agree LnP : d'accord pour "réunis au sein d'une même entreprise"
30 mins
agree Claire Bourneton-Gerlach
8 hrs
agree Cl. COMBALUZIER
10 hrs
agree Viola Mand
12 hrs
agree Geneviève von Levetzow
920 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci. Les deux solutions proposées me plaisent beaucoup :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search