GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:15 Mar 3, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 03:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ze względu na prowadzone czynności |
| ||
3 -1 | ze względu na zasady prowadzenia dochodzenia |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
aus Ermittlungstaktischen Gründen ze względu na prowadzone czynności Explanation: imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ze względu na zasady prowadzenia dochodzenia Explanation: faktycznie jest to w żargonie np. policyjnym "metodyka czynno¶ci operacyjnych" tu: dochodzeniowych; |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.