Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
MITARBEITERFÜHRUNG
Spanish translation:
Dirección del personal/dirección de los empleados
Added to glossary by
Gisel Moya Knautz
Mar 1, 2005 00:16
19 yrs ago
1 viewer *
German term
MITARBEITERFÜHRUNG
Non-PRO
German to Spanish
Other
Business/Commerce (general)
Se trata de una planilla de evaluación de trabajo para los nuevos empleados de una tienda de ropa.
El único contexto que tengo, son los puntos que se tienen en cuenta para la valoración de la tarea desempeñada:
Produktwissen:
Ladenimage:
Persönliches Image:
Führungsqualitäten:
*Mitarbeiterführung:*
Flexibilität:
Hoher Leistungsstandard:
Analytisches Denken:
Zugehörigkeit:
Alguna idea????Gracias!!!
El único contexto que tengo, son los puntos que se tienen en cuenta para la valoración de la tarea desempeñada:
Produktwissen:
Ladenimage:
Persönliches Image:
Führungsqualitäten:
*Mitarbeiterführung:*
Flexibilität:
Hoher Leistungsstandard:
Analytisches Denken:
Zugehörigkeit:
Alguna idea????Gracias!!!
Proposed translations
(Spanish)
4 | Dirección del personal/dirección de los empleados | ingridbram |
5 +3 | conducción del (o de) personal | Jo Mayr |
4 +2 | dote de mando . liderazgo | swisstell |
3 -1 | supervisión del personal | Karlo Heppner |
Proposed translations
1 hr
Selected
Dirección del personal/dirección de los empleados
otra idea
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias!"
+2
7 mins
German term (edited):
MITARBEITERF�HRUNG
dote de mando . liderazgo
en inglés: leadership
no hay necesidad de traducir "Mitarbeiter". Liderazgo ya contiene
el sentido.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-03-01 00:23:50 GMT)
--------------------------------------------------
ref. Leo y Eurodicautom
no hay necesidad de traducir "Mitarbeiter". Liderazgo ya contiene
el sentido.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-03-01 00:23:50 GMT)
--------------------------------------------------
ref. Leo y Eurodicautom
Peer comment(s):
agree |
Ana Krämer
1 min
|
gracias, analisa
|
|
neutral |
Gabi
: Dotes de mando vendría a ser la tradux de "Führungsqualitäten"
23 mins
|
agree |
P.Losa
11 hrs
|
+3
17 mins
German term (edited):
MITARBEITERF�HRUNG
conducción del (o de) personal
Kontinuierliche Mitarbeiterführung ist die zielorientierte ...
... Kontinuierliche Mitarbeiterführung ist die zielorientierte Beeinflussung => conducción
contínua de personal, es la influencia objetivamente orientada. ...
www.proz.com/kudoz/460002
... Kontinuierliche Mitarbeiterführung ist die zielorientierte Beeinflussung => conducción
contínua de personal, es la influencia objetivamente orientada. ...
www.proz.com/kudoz/460002
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
: o dirección
9 mins
|
Kim, un Gracias grande!
|
|
agree |
Gabi
12 mins
|
Gracias, Gabi!
|
|
agree |
Monika Nospak
8 hrs
|
Gracias, otra vez :) Monka!
|
-1
1 hr
German term (edited):
MITARBEITERF�HRUNG
supervisión del personal
a
Pons sagt : Mitarbeiterführung f <-, ohne pl > gestión f de recursos humanos .
Bin mir aber nicht so sicher, ob das in deinen Kontext so gut passt.
Pons sagt : Mitarbeiterführung f <-, ohne pl > gestión f de recursos humanos .
Bin mir aber nicht so sicher, ob das in deinen Kontext so gut passt.
Peer comment(s):
disagree |
Gabi
: Das klingt eher nach Kontrolle der Arbeiter, wie ein capataz de obra. Gestión de recursos humanos ist schon viel gehobener, aber zu sehr nach Verwaltung. Es kommt auf die Beurteilung der Führungsqualitäten an. Herzl. Gruß
12 hrs
|
Ich kam darauf, weil Pons den Begriff so ins Englische übersetzt. Und ehrlich gesagt, passt es sehr gut in den Kontext. der Begriff Führungsqualitäten wird ja schon vorher abgedeckt. LG Karlo
|
Something went wrong...