Glossary entry

German term or phrase:

MITARBEITERFÜHRUNG

Spanish translation:

Dirección del personal/dirección de los empleados

Added to glossary by Gisel Moya Knautz
Mar 1, 2005 00:16
19 yrs ago
1 viewer *
German term

MITARBEITERFÜHRUNG

Non-PRO German to Spanish Other Business/Commerce (general)
Se trata de una planilla de evaluación de trabajo para los nuevos empleados de una tienda de ropa.

El único contexto que tengo, son los puntos que se tienen en cuenta para la valoración de la tarea desempeñada:

Produktwissen:
Ladenimage:
Persönliches Image:
Führungsqualitäten:
*Mitarbeiterführung:*
Flexibilität:
Hoher Leistungsstandard:
Analytisches Denken:
Zugehörigkeit:

Alguna idea????Gracias!!!

Proposed translations

1 hr
Selected

Dirección del personal/dirección de los empleados

otra idea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!"
+2
7 mins
German term (edited): MITARBEITERF�HRUNG

dote de mando . liderazgo

en inglés: leadership
no hay necesidad de traducir "Mitarbeiter". Liderazgo ya contiene
el sentido.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-03-01 00:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

ref. Leo y Eurodicautom
Peer comment(s):

agree Ana Krämer
1 min
gracias, analisa
neutral Gabi : Dotes de mando vendría a ser la tradux de "Führungsqualitäten"
23 mins
agree P.Losa
11 hrs
Something went wrong...
+3
17 mins
German term (edited): MITARBEITERF�HRUNG

conducción del (o de) personal

Kontinuierliche Mitarbeiterführung ist die zielorientierte ...
... Kontinuierliche Mitarbeiterführung ist die zielorientierte Beeinflussung => conducción
contínua de personal, es la influencia objetivamente orientada. ...
www.proz.com/kudoz/460002
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : o dirección
9 mins
Kim, un Gracias grande!
agree Gabi
12 mins
Gracias, Gabi!
agree Monika Nospak
8 hrs
Gracias, otra vez :) Monka!
Something went wrong...
-1
1 hr
German term (edited): MITARBEITERF�HRUNG

supervisión del personal

a

Pons sagt : Mitarbeiterführung f <-, ohne pl > gestión f de recursos humanos .
Bin mir aber nicht so sicher, ob das in deinen Kontext so gut passt.
Peer comment(s):

disagree Gabi : Das klingt eher nach Kontrolle der Arbeiter, wie ein capataz de obra. Gestión de recursos humanos ist schon viel gehobener, aber zu sehr nach Verwaltung. Es kommt auf die Beurteilung der Führungsqualitäten an. Herzl. Gruß
12 hrs
Ich kam darauf, weil Pons den Begriff so ins Englische übersetzt. Und ehrlich gesagt, passt es sehr gut in den Kontext. der Begriff Führungsqualitäten wird ja schon vorher abgedeckt. LG Karlo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search