Glossary entry

English term or phrase:

rights issue

Turkish translation:

bedelli hisse ihracı

Added to glossary by Selçuk Budak
Feb 12, 2005 13:44
19 yrs ago
6 viewers *
English term

Discussion

Non-ProZ.com Feb 13, 2005:
Hepinize ilginiz icin cok tesekkur etmek istiyorum. Benim yaptigim arastirmanin sonuclariyla ortustugu icin selcuk bey'in cevabini kullanmaya karar verdim.

Asagidaki referansi ben de bulmustum, Selcuk bey de onermis. Sizin isinize de yarayacagini dusundugumden bir kez ddaha belirtmek istedim.Tekrar tesekkurler

http://www.tspakb.org.tr/docs/egitim_notlari/menkul_diger_ar...

Proposed translations

+3
7 hrs
Selected

Bedelli

Rights issue, sonradan, sermaye artırımı amacıyla yapılan bir hisse ihracıdır. Yani rights issue, "rüçhanlı hisse" veya "rüçhan haklı hisse" değildir.

"rüçhanlı hisse" veya "imtiyazlı hisse" veya "rüçhan haklı hisse" = preferred shares

Halka açık şirketlerde sermaye artırımı iki şekilde yapılır: Bedelli ve bedelsiz. Bedellide, elinde şirketin hisseleri bulunan kişilere, sermaye artırımına katılmaları için, belirlenen fiyattan ve belirlenen oran üzerinden hisse senedi önerilir.

Örneğin şöyle denir: XXX şirketi, % 50 bedelli veriyor. Bu şu anlama gelir. Elinizdeki her XXX şirketi hissesine karşılık, bedelini ödeyerek yarım hisse satın alabilirsiniz. Bu satın alma opsiyonu da nominal fiyat üzerinden kullanılır. Bunun da anlamı şudur. Elinizde şirketin eski hissesi varsa ve bedelliye katılmışsanız ve hissenin piyasa fiyatı nominal fiyatın çok üstündeyse (nominal fiyat 1000 lira, borsa fiyatı 5000 lira), bu işten karlı çıkarsınız. Opsiyonunuzu kullanmayıp bedelliye katılmaz iseniz, bölünme sonrasında kağıdın fiyatı düşeceği için, otomatikmen (en azından borsada) zarar edersiniz.

Türkiye'de sermaye piyasasında "righs issue" için genellikle "Bedelli sermaye artırımı nedeniyle hisse senedi çıkarma," veya "bedelli hisse ihracı" deniyor.

h.i.h.
SB



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 1 min (2005-02-12 21:46:08 GMT)
--------------------------------------------------

Bu tür ihraçların muhatabı senetler, imtiyazlı (rüçhanlı) veya adi olabilir. Bu ihracın kimlere ne oranda yapılacağı, sonuçta Genel Kurul kararına bağlıdır. Örneğin bazen adi hisseler lehine rüçhanlar kısıtlanabilir. Ya da adi hisselere ve rüçhanlı hisselere (preferred veya preemptive shares) eşit oranda verilebilir.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 56 mins (2005-02-13 00:41:13 GMT)
--------------------------------------------------

Şu meşhur Bankacılık Terimleri Sözlüğü\'nü (Doç. Dr. F. Y) kullanan arkadaşlar için küçük bir uyarı notu:

Bu sözlük benim elimde de var. Bir yığın eksiklikle ve anlamsızlıkla dolu. Bir referans olarak kullanılamayacak kadar da kötü.

Orada da \"rüçhanlı hisse senedi ihracı\" diyor. Ama bu külliyen yanlış.
\"Rüçhan hakkı\" başka bir şey, \"rüçhanlı hisse senedi\" başka bir şey.

Rüçhan hakkı (preemptive right), bir şeyden yararlanmada öncelik hakkıdır. \"Rüçhan haklı hisse senedi\" (preferred share veya stock) ise: \"A special variety of stock that (usually) pays a fixed dividend, and whose holders have a claim on the company\'s earnings and assets that precedes the claim of those who hold common stock. Preferred shares act a little like bonds, what with their dividend, but aren\'t necessarily preferred by individual investors, perhaps in part due to the difficulty of pricing them. http://moneycentral.msn.com/investor/glossary/glossary.asp?T...

Yukarıda (\"imtiyazlı senet\" = \"rüçhan haklı senet\") denklemi kurmuştum. Aslında, bizde yer yer böyle kullanılmasına rağmen, bu denklem yanlış.

Global Menkul, İstanbul Borsası\'nın kendisi de halka açık olan en büyük aracı kurumlarından birisidir ve yabancılar için çalışmasıyla ünlüdür. Sözlüğünde \"rüçhanlı hisse senedi\" için verdiği karşılık = preferred stock
Yani diyor ki
rüçhanlı hisse senedi = preferred stock.
Söz konusu sözlük, tablo halinde hem Türkçe hem de İngilizce tanım veriyor.
Türkçesinde diyor ki:
rüçhanlı hisse senedi : sermaye artırımına gidilen anonim şirketlerde, eski ortaklara şirketteki sermaye paylarıyla orantılı olarak yeni hisse senetlerinden verilmesi ile kişiye rüçhan hakkı tanınmış olur. yeni çıkartılan bu hisse senetlerini alma hakkını kazandıran hisse senetlerine de rüçhanlı hisse senetleri denir.
Dikkat ederseniz, burada tanımladığı şey, \"rights issue\"nin ta kendisi.
Ama İngilizce verdiği tanıma bakın:
preferred stock: capital stock which provides a specific dividend that is paid before any dividends are paid to common stock holders, and which takes precedence over common stock in the event of a liquidation. usually does not carry voting rights.
http://www.global.com.tr/sozluk.jsp?id=428&git=git
Bu iki tanım arasında bir benzerlik görebiliyor musunuz?

Yukarıda bu eşitlik denklemini kurmamın nedeni, \"bizde böyle kullanılmasıydı\" ama yanlış olduğu da kesin.

Rüçhan hakkı, bir şeyden yararlanma önceliğidir ve bağlı bulunduğu kağıdın adi mi yoksa imtiyazlı mı olduğuyla ilgili değildir. Örnek:
Borsada işlem gören hisselerin büyük çoğunluğu (C tipi)adi hissedir. Bu hisseler bedelli artırımına katılır. Yani, bedelli sermaye artırımından yararlanma hakkına (rüçhan hakkına, preemptive right) sahiptir. Ama ne bu hisselerin kendileri, ne de sermaye artırımı sonrası alınan hisseler, imtiyazlı veya rüçhanlı değildir. yine adi hissedir. Dolayısıyla \"rüçhanlı hisse senedi\" terimi yanlış ve yanıltıcıdır.

Bu piyasada çalışan kurumlar ise, böyle bir şey kullanmazlar. Örneğin Akbank, \"Bedelli hisse ihracı\" diyor: http://www.akbank.com.tr/yatirimci_iliskileri/index.asp?page...

Bedelli sermaye artırımı nedeniyle hisse senedi çıkarmak (rights issue)http://yatirimokulu.fanspace.com/mali.htm

Bedelli sermaye artırımı nedeniyle hisse senedi çıkarmak www.tspakb.org.tr/docs/egitim_notlari/ analiz_yontemleri_ileri.pdf

İş Bankası\'nın aracı kurumu olan İş Yatırım sitesinde \"Sermaye Artırımları ve Temettü Ödemeleri\"nde http://www.isyatirim.com.tr/pages/sermaye/

Türkçesi: Bedelli oran (sermaye artırımında)
İngilizcesi: Preemptive Rights Issue
Türkçesi: Bedelli nominal tutar (bedelli artırımın nominal tutarı)
İngilizcesi: Face value
Türkçesi: Diğer
Bu \"Diğer\"in altında şu açıklama notu var:
(*) Ortakların Rüçhan Hakları kısıtlanarak yapılan bedelli artırımlar ve şirket birleşmelerinde devralınan şirketin ortaklarına verilecek hisse senetlerini temsil eden sermaye artırımlarıdır.
İngilizcesi: Other Rights Issue
ve dipnotu:
(*) Amount of rights issues restricted to existing shareholders and capital increases representing stock certificates to be distributed to shareholders of the acquired company in a merger activitiy.

h.i.h.
SB






Peer comment(s):

agree IMP : A right issue is used by a company seeking to raise further finance through the issue of shares.Instead of going to considerable expense of offering additional shares to the public,it is cheaper to offer shares to existing shareholders at a favourable pri
31 mins
Teşekkür ederim.
agree Selcuk Akyuz : Ben de bunları zamanında araştırıp, bir yerlere böyle kaydetmişim: "bedelli sermaye arttırımı: rights issue" ve "bedelsiz sermaye arttırımı: bonus issue, scrip issue"
5 hrs
Teşekkür ederim.
agree Serkan Doğan
7 hrs
Teşekkür ederim.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Esasli cevabiniz icin cok tesekkurler..."
+1
27 mins

Hisse senedi çıkarmak

Bedelli sermaye artırımı nedeniyle hisse senedi çıkarmak
Peer comment(s):

neutral Eralp Tuna : right burada rüçhan hakkını temsil ediyor, rüçhan hakları kısıtlanarak da bedelli artırım yapılabilir
1 hr
Teşekkürler
agree Selçuk Budak : Açıklamanıza katılıyorum. Açıklamanızı cevabımdan sonra gördüm.
7 hrs
Teşekkürler
neutral 1964 : Açık ki hisse senedi çıkarılıyor ve sermaye artırımı söz konusu ama denilmek istenen rüçhan hakıdır yani bedelli bedelsizle ilgili de olsa demek istediği rüçhan hakına dayalı sunuş, teklif veya ihraç -yekdiğer anlam ikame edilirse ançak "özel "kaybolur
23 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
+1
3 hrs

önce eski hissedarlara ellerinde bulundurdukları hisse senetlerinin belli oranında teklif edilmesi

Aradığınız terim: rights issue, 2 sonuç bulundu.
İngilizce Türkçe Kategori
Hata
rights issue şirket tarafından yeni ihraç edilecek hisse senetlerinin İDS Bildir!
rights issue önce eski hissedarlara ellerinde bulundurdukları hisse senetlerinin belli bir oranında teklif edilmesi yöntemi
Peer comment(s):

agree 1964 : Evet açıklama olarak tam karşılığı bu ama terim olarak daha kısa bir karşılık vermek gerekir
23 hrs
evet, makaslamakta artık askerın işi olsa gerek
Something went wrong...
+3
1 hr

rüçhan haklı hisse sendi

rights issue:An issue to shareholders of extra shares in a company in relationship to the number of shares they already own. You generally have to pay for the extra shares, usually at a discounted value.


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 50 mins (2005-02-12 22:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

38-Rüçhan Hakkı nedir?
Anonim Şirketlerin, gerçekleştirdikleri bedelli sermaye artırımlarına, mevcut ortakların öncelikle katılma hakkıdır.

http://www.etimenkul.com.tr/sborsa.asp

Rüçhan Hakkı :Şirket ortağı olan veya şirketten daha önce hisse senedi almış olanların yeni sermaye artırımlarında ihraç edilecek yeni hisse senetlerinden almadaki öncelik hakkına \"rüçhan hakkı\" denir

İmtiyazlı Senet (Preferred Stock): Hisse senedidir. İmtiyazlı senetler, adi hisse senedi ile tahvil karışımı bir özellik taşıyan bir hisse senedi türü diye tanımlanabilir. Adi hisse senetlerinin taşıdığı ortaklık hakkı (ör. oy hakkı) yanında adi hisse senetlerden farklı ve öncelikli olarak temettü hakkı vardır. Bu ikinci özelliği ile de tahvillere benzer. İmtiyazlı senetler temettüden öncelikli ve sabit bir tutarda yararlanır. İmtiyazlı senetlerin temettü ödemeleri yapıldıktan sonra, ancak artakalan dağıtılabilir kazanç üzerinden, adi hisse senetleri için bir temettü ödemesi yapılabilir.

http://www.kpss.com.tr/page.php?id=23

Bu tanımlara bakınca rüçhan hakkı ile imtiyazlı senet farklı görünüyor.
Peer comment(s):

agree Eralp Tuna : "rüçhan hakları karşılığında hisse senedi ihracı" taşıdığı anlamı tam olarak ifade etmek gerekirse, konu içinde temsil ettiği anlama göre kısaltılabilir
49 mins
teşekkür ederim. evet haklısınız, açıkçası ben de kısaltma yaptım ama emin olamadım.
agree Faruk Atabeyli
1 hr
teşekkür ederim.
agree 1964 : rüçhanlı hisse senedi ihracı (Bankacılık Terimleri Sözlüğü)http://www.alomaliye.com/aydin_karapinar_bedelsiz_hisse_sene... ayrdıca Eski IMKB başkanı M Karslının kitabından =Rights issue: sermaye artırımıyla rüçhan hakkı sunma, -offering: rüçhan hakkı su
7 hrs
teşekkür ederim.
Something went wrong...
19 hrs
8 days

öncelik (önceden satın alma) hakkına sahip hissedarlara adi hisse teklif edilmesi

SÖZCÜK ANLAMI

rights issue:

noun: an offering of common stock to existing shareholders who hold subscription rights or pre-emptive rights that entitle them to buy newly issued shares at a discount from the price at which they will be offered to the public later.

http://public.onelook.com/cgi-bin/cgiwrap/bware/dofindp.cgi

rights issue:
see right.

http://www.investorwords.com/cgi-bin/getword.cgi?5953

right:
A privilege allowing existing shareholders to buy shares of an issue of common stock shortly before it is offered to the public, at a specified and usually discounted price, and usually in proportion to the number of shares already owned. also called subscription right.

http://www.investorwords.com/4282/right.htm

Subscription right => öncelik hakkı
Pre-emtive right => önceden satın alma hakkı

İngilizce – Türkçe İktisadi Ticari Hukuki Terimler Sözlüğü. Pars Tuğlacı

YORUM:

1) “Sonradan sermeye attırımı” anlamsız bir ifade, “önceden sermaye artırımı nasıl yapılır”?
2) hisse senedinin “bedelli” oluşu değil “bedelsiz” oluşu önemlidir,
3) “Rüçhanlı” ile “İmtiyazlı” aynı şey değildir.
4) “right issue” için genellikle, “bedelli sermaye nedeniyle hisse senedi çıkarma” (lütfen cümleye bakınız. Ne Türkçe ama!) veya “bedelli sermaye ihracı” deniyor. Kanıtlanmamış bir ibare olup, doğru değildir.
5) PROZ, BİR ESERİN YERİLECEĞİ YER DEĞİLDİR, PROZ BUNA ALET OLMAMALIDIR.
Ben de Bankacılık Terimleri Sözlüğünü kullanıyorum.

“Şu meşhur Bankacılık Terimleri Sözlüğü'nü (Doç. Dr. F. Y) kullanan arkadaşlar için küçük bir uyarı notu:

Bu sözlük benim elimde de var. Bir yığın eksiklikle ve anlamsızlıkla dolu. Bir referans olarak kullanılamayacak kadar da kötü.”
Diyen kişiyi bunu kanıtlamaya davet ediyorum.
6) Orada da "rüçhanlı hisse senedi ihracı" diyor. Ama bu külliyen yanlış.
"Rüçhan hakkı" başka bir şey, "rüçhanlı hisse senedi" başka bir şey.

Rüçhan hakkı (preemptive right), bir şeyden yararlanmada öncelik hakkıdır. "Rüçhan haklı hisse senedi" (preferred share veya stock) ise: "A special variety of stock that (usually) pays a fixed dividend, and whose holders have a claim on the company's earnings and assets that precedes the claim of those who hold common stock. Preferred shares act a little like bonds, what with their dividend, but aren't necessarily preferred by individual investors, perhaps in part due to the difficulty of pricing them.
http://moneycentral.msn.com/investor/glossary/glossary.asp?T...

“Preferred share” iki sözlükten alınarak aşağıda verilmiş olup, “Rüçhan haklı hisse senedi” anlamına gelmez.

Preferred Share
A share that pays a fixed dividend and has preferences over Common Stock (q.v.) with regard to dividends and in case of bankruptcy.

http://www.margrabe.com/Dictionary/DictionaryNP.html#PERCS

Preferred Shares
A special variety of stock that (usually) pays a fixed dividend, and whose holders have a claim on the company's earnings and assets that precedes the claim of those who hold common stock. Preferred shares act a little like bonds, what with their dividend, but aren't necessarily preferred by individual investors, perhaps in part due to the difficulty of pricing them.
http://moneycentral.msn.com/investor/glossary/glossary.asp?T...

7) Yukarıda ("imtiyazlı senet" = "rüçhan haklı senet") denklemi kurmuştum. Ortada denklem falan yok.
8) Bedelli Sermaye Artırımı (Capıtal Increase Through Rıghts Issues) :
Anonim ortaklıklar sermaye artırımlarını ya iç ya da dış kaynak kullanarak yapabilir. Bu tip ortaklıkların artırdıkları sermaye karşılığı çıkardıkları hisse senetlerini ortaklarına belirli bir nakit karşılığı dağıttıkları sermaye artırımlarına verilen isimdir.
“Capıtal Increase Through Rıghts Issues”, “Bedelli Sermaye Artırımı” değildir.
“Bu tip ortaklıkların artırdıkları sermaye karşılığı çıkardıkları hisse senetlerini ortaklarına belirli bir nakit karşılığı dağıttıkları sermaye artırımlarına verilen isimdir. “
Türkçe çok kötü olup. Ayrıca da, “ortaklar” hisse senedi dağıtmaz. 9) burada tanımladığı şey, "rights issue"nin ta kendisi.
Ama İngilizce verdiği tanıma bakın:
Preferred stock: capital stock which provides a specific dividend that is paid before any dividends are paid to common stock holders, and which takes precedence over common stock in the event of a liquidation. usually does not carry voting rights.
http://www.global.com.tr/sozluk.jsp?id=428&git=git
İngilizce’si temettüden” söz ediyor, beyefendi bunu. "rights issue"nin ta kendisi olarak yutturuyor.

9) Akbank “bedelli hisse ihracı” demiyor ve “Bedelsiz Hisse İhracı“ diyor Zira, hisse senedinin “bedelli oluşu değil “Bedelsiz” oluşu önemlidir.
10) http://yatirimokulu.fanspace.com/mali.htm, konu ile ilgili hiç bir şey içermemektidir.
11) http://yatirimokulu.fanspace.com/mali.htm, konu ile ilgili bir şey bulamadım.
12) www.tspakb.org.tr/docs/egitim_notlari/, konu ile ilgili bir şey bulamadım.
13) http://www.isyatirim.com.tr/pages/sermaye/, konu ile ilgili bir şey bulamadım.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search