Jan 28, 2005 07:02
19 yrs ago
2 viewers *
English term

professional qualification

English to Swedish Other Education / Pedagogy
I en enkät frågas efter högsta avslutade utbildning - grundskola, gymnasium, högskola, yrkesutbildning etc. Ett av alternativen är "professional qualification (MBA, ACCA, etc)". Hur kan man lämpligast översätta detta till svenska förhållanden? Källtexten är brittisk.

Proposed translations

1 hr
Selected

yrkesexamen

även om MBA är en universitetexamen. Om dom hade viljat säga universitetsexamen hade dom nog skrivit university degree

länken kanske hjälper lite
Peer comment(s):

disagree Sven Petersson : Could lead to misunderstandings. The toffe-nosed still draw a razorsharp line between "profession" and "trade".
33 mins
well it was a guess and I think it still may work thought the MBA in brackets annoys me a bit
agree Mario Marcolin : yrkesexamen (MBA, ACCA, etc) duger gott :)
8 hrs
tack Mario :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack!"
37 mins

yrkesorienterad högskoleexamen

:o)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2005-01-28 08:35:54 GMT)
--------------------------------------------------

You may find inspiration for a better translation in http://wwweng.hsv.se/en/FileServlet/doc/84/recognition_profe...

:o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search