Jan 21, 2005 14:45
19 yrs ago
Russian term

куда не надо

Russian to English Art/Literary Poetry & Literature children's literature
Кот протянул лапу и нацелился на самую поджаристую гренку, схватив ее, он тут же отдернул лапу и скосил глаза на Травку.
- Не протягивай лапы ***куда не надо,*** - Травка легонько шлепнула его - гренки еще горячие. Остынут, и ты получишь самую большую.

Keep your paws away from… what?

Proposed translations

+9
26 mins
Russian term (edited): ���� �� ����
Selected

Keep your paws where they belong

I would eliminate the negative.
This way it is a common and familiar phrase.
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov : yup
0 min
Thanks
agree Kirill Semenov
16 mins
Thanks
agree IRINA KNIZHNIK
20 mins
Thanks
agree Irene N
45 mins
Спасибо и привет.
agree Dmitry Sinitsyn : that's it
56 mins
Спасибо
agree JoeYeckley (X)
4 hrs
Thanks
agree Julia Mogilev
9 hrs
agree TranslatonatoR
12 hrs
agree Kevin Kelly
1 day 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Lots of thanks, Michael! Nice version!"
+1
2 mins
Russian term (edited): ���� �� ����

from where they shouldn't be

Keep your paws away from where they shouldn't be.
Peer comment(s):

agree Elena Ivaniushina : I like that!
6 hrs
Thank you.
Something went wrong...
2 mins
Russian term (edited): ���� �� ����

where they don't belong

Это если "keep your paws away".
А я бы написал: Don't meddle with your paws where you are not supposed to.
Something went wrong...
+2
3 mins
Russian term (edited): ���� �� ����

...where they don't belong

-
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov : okay too
23 mins
Thank you!
agree TranslatonatoR
12 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search