Jan 20, 2005 08:25
19 yrs ago
2 viewers *
French term

tenue du fruit

French to English Science Agriculture botany
This has to do with apricot farming.

Discussion

Non-ProZ.com Jan 21, 2005:
la tenue du fruit est bonne et homogene; dans une description
CMJ_Trans (X) Jan 20, 2005:
a bit more context wouldn't go amiss

Proposed translations

+7
14 mins
Selected

it could also be the "behaviour" of the fruit, for example during transport

PLEASE GIVE MORE CONTEXT - if only the whole sentence
Peer comment(s):

agree Céline Odo : and how many time the fruit looks well. Don't know how to say that in English, but CMJ_Trans did find the meaning
20 mins
agree writeaway : I have the impression your cries for more context have fallen on deaf ears
27 mins
back to: garbage in, garbage out. I am totally beyond caring
agree Connor : well behaved fruit are much nicer to eat: polite pears won't bruise the bananas in the back of the lorry
1 hr
Quite! I presume it means how well they hold up to being picked/packed/shipped
agree French Foodie : yes, how well they "withstand" storage, transport, etc. Or perhaps simply how well they "keep"... oh, the joys of context-free guesses...
1 hr
agree Dr Sue Levy (X) : as in "le fruit est de bonne tenue" = keeps well
2 hrs
agree Johanne Bouthillier
4 hrs
agree Veronique Domaratsky-Dujardin : How it "keeps" or perhaps it's technical for how it is actually "dressed", i.e. packaged, like those little tissues of different colors in each little niche... " Petite tenue"if it's summertime!
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
7 mins

sstandard/quality

Declined
I think

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-01-20 08:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, standard
Peer comment(s):

disagree Céline Odo : a fruit can have a good "tenue" and be of poor quality
28 mins
Something went wrong...
-1
11 mins

care of the fruit

Declined
Not sure if this would be on the tree or in storage, but tenue = 'maniere de soignier' is well attested. I checked it in Kettridge's French-English dictionary of Technical Terms

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-01-20 08:41:16 GMT)
--------------------------------------------------

Kettridge entry:
\'tenue (maniere de soigner) keeping; care;
tenue de carnet, keeping notes
tenue des chaudieres de locomotive, care of locomotive-boilers\'

If the fruit is still on the tree I\'d say \'care\'; if it\'s off the tree, I\'d say \'storage, \'keeping\' or \'care during storage\'.
Peer comment(s):

disagree Céline Odo : You're right, but not for fruit ;-)
26 mins
Something went wrong...
14 hrs

meatiness

Does the fruit have enough?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search