Jan 18, 2005 09:43
19 yrs ago
English term
mouthfeeling
Homework / test
English to Russian
Other
Cooking / Culinary
snack
in terms of corn/potato snackpellets
I would be grateful for as close as possible to Russian interpretation or analogue
I would be grateful for as close as possible to Russian interpretation or analogue
Proposed translations
(Russian)
5 +3 | вкусовые ощущения | Alexander Onishko |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
вкусовые ощущения
***
Peer comment(s):
agree |
Сергей Лузан
: Или в ед. числе.
5 mins
|
Спасибо, Сергей !
|
|
agree |
Ines Burrell
6 mins
|
Спасибо, Burrell !
|
|
agree |
lucina
12 mins
|
Спасибо, Lucina !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks for your version.
meanwhile, I assume Russian analogue of the term should not be associated with the taste or flavour (since the taste and flavour of the product is dicussed in the text separately), but with perception of the product. "
Discussion
... ���������� - ��������� ����� �� ������� �� ���. �� ���������, ����� ...
www.coffeenews.ru/coffee/