Dec 28, 2004 05:22
19 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

bij niet voldoening aan die aanmaning

Non-PRO Dutch to English Law/Patents Law (general) district court docs, police file
"Indien u niet aan de verplichting tot terugzending van het schaduwdossier voldoet, zult u daartoe worden aangemaand onder mededeling, dat u *bij niet voldoening aan die aanmaning* het recht voor de verstrekking van afschriften op voet van art. 9 Besluit Tarieven in strafzaken in rekening zal worden gebracht."

This clause is causing me some concern. I understand it to mean "in the event the notification is not heeded", but I'm open to other suggestions. TIA. Cheers, Rob

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

in the event that you do not comply with the summons/letter of notice

Another translation option - your interpretation is correct
Peer comment(s):

agree AllisonK (X) : or fail to comply sounds more legalese to my ears
3 hrs
yes, fail to comply sounds better!
agree Kate Hudson (X) : with Allison on this
3 hrs
agree Arsen Nazarian : with Allison
8 hrs
agree Tina Vonhof (X)
10 hrs
agree Siobhan Schoonhoff-Reilly
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hi Mary et al. Thanks a bunch."
10 mins

not discharge the exhortation

---
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search