Dec 28, 2004 05:22
19 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
bij niet voldoening aan die aanmaning
Non-PRO
Dutch to English
Law/Patents
Law (general)
district court docs, police file
"Indien u niet aan de verplichting tot terugzending van het schaduwdossier voldoet, zult u daartoe worden aangemaand onder mededeling, dat u *bij niet voldoening aan die aanmaning* het recht voor de verstrekking van afschriften op voet van art. 9 Besluit Tarieven in strafzaken in rekening zal worden gebracht."
This clause is causing me some concern. I understand it to mean "in the event the notification is not heeded", but I'm open to other suggestions. TIA. Cheers, Rob
This clause is causing me some concern. I understand it to mean "in the event the notification is not heeded", but I'm open to other suggestions. TIA. Cheers, Rob
Proposed translations
(English)
4 +5 | in the event that you do not comply with the summons/letter of notice | Mary McCusker |
3 | not discharge the exhortation | 11thmuse |
Proposed translations
+5
9 mins
Selected
in the event that you do not comply with the summons/letter of notice
Another translation option - your interpretation is correct
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hi Mary et al. Thanks a bunch."
10 mins
not discharge the exhortation
---
Something went wrong...