power relations

Russian translation: властные отношения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:power relations
Russian translation:властные отношения
Entered by: Konstantin Kisin

21:44 Dec 17, 2004
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: power relations
It (making certain forced changes to society)requires a re-engineering of moral and social cultures that are deeply ingrained and a recasting of societal structures, especially power relations and allocation of assets, that are particularly resilient.
Konstantin Kisin
United Kingdom
Local time: 08:45
властные отношения
Explanation:
Константин, по-моему, это называется "властные отношения"... И этот термин применяется и в политологии, и в социологии и в психологии.

Властное отношение - отношение между сторонами в процессе осуществления власти.
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RCrgxyt:l!uytu@lt...
Selected response from:

Larissa Dinsley
United Kingdom
Local time: 08:45
Grading comment
thanks Larissa :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3распределение/взаимоотношение сил в структурах власти
Alexander Demyanov
4 +2властные отношения
Larissa Dinsley
4 +1взаимоотношения с властными структурами
Alexander Konosov
4взаимодействие властных структур
Сергей Лузан
3 -1авторитетные отношения/отношения авторитета
Dmytro Voskolovych


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
взаимоотношения с властными структурами


Explanation:
или органами власти

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victor Potapov
4 mins

neutral  Alexander Demyanov: это, мне кажется, было бы "relationships", и даже "relationships with power"
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
распределение/взаимоотношение сил в структурах власти


Explanation:
-

Alexander Demyanov
Local time: 03:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ann Nosova
16 mins
  -> Спасибо.

agree  Andrei Patrikeyev: Though long, this phrase is, perhaps, the closest to the meaning of the original.
9 hrs
  -> Спасибо.

agree  Kirill Semenov
10 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
авторитетные отношения/отношения авторитета


Explanation:
мне кажется, власть здесь совершенно не при чём. В данном случае речь идёт скорее о каких-нибудь социально-культурных авторитетах (или даже профессиональных), об иерархии внутри определённой социальной структуры.

Оба термина, приведённых мною, встречаются в Google на сайтах, тематика которых, - социальная психология и взаимоотношения групп.


... Авторитетные отношения отражаются в способности
носителей авторитета направлять, не ...
www.informika.ru/text/magaz/pedagog/pedagog_3/at8.html

... Следовательно, их можно рассматривать как отношения авторитета, где некоторые ...
azps.ru/articles/soc/soc123.html

Dmytro Voskolovych
Local time: 10:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Olga Klymenko: В английском, авторитет это "authority". В данном случае - "властные отношения".
6 hrs
  -> не могу согласиться, а почему, смотрите в объяснении.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
взаимодействие властных структур


Explanation:
взаимоотношения внутри властных структур. Что-то в этом роде ,как мне кажется. Удачи, Konstantin Kisin!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 10:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
властные отношения


Explanation:
Константин, по-моему, это называется "властные отношения"... И этот термин применяется и в политологии, и в социологии и в психологии.

Властное отношение - отношение между сторонами в процессе осуществления власти.
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RCrgxyt:l!uytu@lt...


Larissa Dinsley
United Kingdom
Local time: 08:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 42
Grading comment
thanks Larissa :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Klymenko: С точки зрения политологии, властные отношения наиболее близкий по смыслу перевод
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Kirill Semenov
3 hrs
  -> Спасибо, Кирилл!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search