Dec 17, 2004 18:17
19 yrs ago
1 viewer *
French term

s\'applique sans préjudice

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
This phrase is in an article discussing animal foodstuffs.

"le présent paragraphe s'applique sans préjudice des dispositions de la directive"

Discussion

BAmary (X) Dec 17, 2004:
ARISER: you have two viruses in your Profile Page!!!

Proposed translations

18 hrs
French term (edited): s'applique sans pr�judice
Selected

applies without prejudice to the provisions of the directive

prejudice means the same
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!... I've been searching for the perfect way to put this in English without compromising the register of the text"
+1
3 mins
French term (edited): s'applique sans pr�judice

is applied notwithstanding the directive's covenants

An option.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-12-17 18:23:36 GMT)
--------------------------------------------------

Mind you: I don\'t know what kind of document you are translating, but I just finished a document for the EU and it was a Drinking Water DIRECTIVE. Of course, you could say RESOLUTION, REGULATION, etc.
Peer comment(s):

agree Ariser
11 mins
Thanks, Ariser.
Something went wrong...
13 hrs

shall not affect (the provisions...)

Formulation used in
Council directive 89/107/EEC

"Paragraph 2 shall not affect national provisions .."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search