GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:42 Dec 16, 2004 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / TV script for faucets (robinets) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jemo United States Local time: 04:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | pour assurer la mise en place correcte du mastic |
| ||
3 | pour former le mastic |
| ||
2 | en pressant le mastic |
|
en pressant le mastic Explanation: putty = mastic |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pour former le mastic Explanation: Pour que le mastic se mette à sa forme définitive (qu’il adhère bien partout où il le doit) … ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pour assurer la mise en place correcte du mastic Explanation: ou pour assurer l'étanchéité du mastic |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.