Dec 14, 2004 17:08
19 yrs ago
4 viewers *
German term
German: Freiin - title in English?
German to English
Other
Names (personal, company)
don't have any other information, the person is just mentioned as "Freiin von der X", actually I never heard the term before myself. I heard "Freifrau" - would it be the same?
Proposed translations
(English)
3 +6 | baroness | Cilian O'Tuama |
5 +1 | Freiin = Freifräulein = (unmarried) baroness | swisstell |
4 +1 | Freiin von der XX | Edith Kelly |
4 | baroness, daughter of a baron | Kim Metzger |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
baroness
Freiin f (-, -nen) baroness (in her own right)
Collins
Collins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
5 mins
baroness, daughter of a baron
Duden - Freiin = Adelstitel für die unverheiratete Tochter eines Freiherrn
Muret-Sanders = Freifräulein
Muret-Sanders = Freifräulein
Reference:
+1
6 mins
Freiin = Freifräulein = (unmarried) baroness
Freiin is equivalent to Freifräulein according to Duden
and Freufräulein again is equivalent to an unmarried baroness
and Freufräulein again is equivalent to an unmarried baroness
Peer comment(s):
neutral |
Edith Kelly
: Oh, Freud has spoken here. Though I do agree but could not resist this remark.
11 mins
|
agree |
Shane London
: Wahrig also gives Freiin = Freifräulein and Freifrau = Baronin
4 hrs
|
+1
16 mins
Freiin von der XX
Have seen it recently in a US passport, leave as is. The Duke of Windsor is Herzog von Windsor (translated) but Sir Joe Soap remains, and Freiin is the lowest of the German titles (Edler is Austrian). But I agree, it's the unmarried daughter of a Baron.
Peer comment(s):
agree |
Shane London
: I think this is valid. Perhaps with an explanation in a footnote.
3 hrs
|
Something went wrong...