Nov 6, 2004 08:21
19 yrs ago
English term

hier: to be articulated

English to German Other Games / Video Games / Gaming / Casino
I've found trident tip that appears *****to be articulated***** in several places. At each end of the tips, there are small hoops to run ropes through. You're pretty sure this is intended to be attached to the roped staff.

Hallo!

Nun hab ich ja schon ne Menge Fantasie, aber kann mir bitte jemand sagen, was mit diesem Dreizack passiert? An dessen Ende befinden sich drei kleine Ringe, die wiederum mit einem Seil verbunden werden können, das um einen Stab geschlungen wurde.

to articulate = gliedern oder ... to be articulated with = durch Gelenke verbunden sein.

Gemeint ist wohl, der Dreizack kann an verschiedenen Stellen mit dem Seil "verbunden" werden?

Danke für die Vorschläge ... schon mal im Voraus! :-)

Gruß von Sabine.

Discussion

Non-ProZ.com Nov 7, 2004:
Ich denke jetzt eher, dass sowas wie "angliederbar" gemeint ist. Will hei�en: (steht ja im darauff. Satz) es k�nnen an den Enden/den Ringen Seile befestigt weden.

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

scheint sich an mehreren Stellen biegen zu lassen

,

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-11-06 08:50:18 GMT)
--------------------------------------------------

oder scheint an mehreren Stellen gelenkig zu sein

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 55 mins (2004-11-07 08:17:29 GMT)
--------------------------------------------------

angliederbar entspricht in keinem Fall dem englischen Vokabel.
\'articulated drinking straws\' zu Deutsch sind biegsame Trinkhalme
oder
wie oben schon geschrieben. Aber sonst habe ich dieses Wort so noch nie benutzt gesehen, sodass es dem Wort \'angliederbar\' gleichkäme
Peer comment(s):

agree Peter WILHELM : Gut!
23 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, hat mich dann doch überzeugt!"
3 hrs

hier: über das berichtet/gesprochen wurde

Nur eine Idee. Vielleicht meint der Autor, dass er Referenzen gefunden hat, z.B. in Zeitschriften oder in Diskussionsforen...
Something went wrong...
8 hrs

der an vierschiedenen Stellen gegliedert scheint

Ein Bild würde wohl helfen, aber die bekommt man ja nie.
Something went wrong...
8 hrs

an mehreren Stellen Gelenke haben

Ich habe einen Dreizackaufsatz gefunden, die, wie es scheint, an mehreren Stellen Gelenke hat. Am Ende jeder Spitze befinden sich kleine Ringe, durch die Seile gefuehrt werden koennen. Ich bin mir ziemlich sicher, dass dies zu dem Seilstab gehoert (oder passt).

Ich wuerde das erste 'tip' mit 'Aufsatz' uebersetzen, denn unter 'Dreizackspitze' verstehe ich nur eine einzelne er drei Spitzen.
Aus dem Zusammenhang des Spiels muesste hervorgehen, ob sich das 'this' auf den 'trident tip' vom ersten Satz bezieht, das auf den Stab gesteckt werden soll, oder auf die kleinen Ringe , durch die das Seil gezogen werden soll, oder alles zusammen...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search