19:55 Oct 21, 2004 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / hotel training | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: STEVEN DEWITT Canada Local time: 01:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | timely access to the space |
| ||
2 +2 | quick set-up of (their) activity |
| ||
3 | move toward |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
move toward Explanation: Maybe that will help. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
timely access to the space Explanation: Hi Mara -- I don't see anything wrong with your idea of "access"; how about saying it like this. Good luck! -- Steven |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
quick set-up of (their) activity Explanation: the minimum amount of time enter facility and set up their activity a complete sentence would have been helpful this may pertain to a conference, show etc. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|