sbor i predbillingovaya obrabotka dannikh o predoctavlyennikh uclugakh

English translation: collection and prebilling processing of data on the services supplied

11:11 Oct 16, 2004
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / telecommunications
Russian term or phrase: sbor i predbillingovaya obrabotka dannikh o predoctavlyennikh uclugakh
I can see a variety of ways to translate this and all have slightly different meanings. Currently trying to decide between "the collection and pre-billing processing of supplied services data" which I don't like, and "The collection and processing of data for services supplied before billing" or "the collection and processing for pre-billing of information from supplied services data". Help!
Liz Campbell
Local time: 22:23
English translation:collection and prebilling processing of data on the services supplied
Explanation:
collection of data on the services supplied and their processing prior to billing
Selected response from:

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 00:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ниже
Sergei Tumanov
3 +1collection and prebilling processing of data on the services supplied
Nik-On/Off
4service data collection and pre-bill(ing) processing
Vladimir Dubisskiy


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ниже


Explanation:
choose between first two options. It seems that pre-billing was the parent for russian предбиллинговый

Sergei Tumanov
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
collection and prebilling processing of data on the services supplied


Explanation:
collection of data on the services supplied and their processing prior to billing

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victor Potapov: also suggest "services RENDERED"
9 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
service data collection and pre-bill(ing) processing


Explanation:
i believe you even put it that way. It is clear that the provider will bill customer for the services which were provided, how it can be othwerwise?

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 16:23
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search