GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:12 Oct 9, 2004 |
Dutch to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: J.G. Dekker Local time: 19:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | sa odredbama o zakonodavstvu o sukobima jurisdikcije u pogledu |
|
sa odredbama o zakonodavstvu o sukobima jurisdikcije u pogledu Explanation: De hele zin zou als volgt kunnen worden vertaald "sa odredbama zakonodavstva o sukobima jurisdikcije u pogledu raskinuća braka |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.