Chard

French translation: éclat, écharde

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shard
French translation:éclat, écharde
Entered by: Guylaine Ingram

15:14 Sep 23, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / cable cutting tool
English term or phrase: Chard
Chards from cut cable may be flung off at high speeds
Guylaine Ingram
United States
Local time: 21:01
Shards?
Explanation:
Could this be a typing error? If so the word is shard which is an "éclat"
Selected response from:

Laura Robertson
France
Local time: 04:01
Grading comment
Merci Laura et Jacrav pour votre aide. Pas facile d'attribuer les points. Je pense que ds un context de coupe-cable (je n'ai pas d'accent sur ce clavier..sorry!), eclat me convient le mieux puisqu'il s'agit d'une projection d'eclat. D'apres votre site jacrav, je viens d'apprendre que les echardes ne sont pas qu'en bois mais peuvent etre aussi en metal. Merci encore pour votre aide!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5échardes
jacrav
3 +1Shards?
Laura Robertson


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chard
Shards?


Explanation:
Could this be a typing error? If so the word is shard which is an "éclat"

Laura Robertson
France
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Laura et Jacrav pour votre aide. Pas facile d'attribuer les points. Je pense que ds un context de coupe-cable (je n'ai pas d'accent sur ce clavier..sorry!), eclat me convient le mieux puisqu'il s'agit d'une projection d'eclat. D'apres votre site jacrav, je viens d'apprendre que les echardes ne sont pas qu'en bois mais peuvent etre aussi en metal. Merci encore pour votre aide!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis MARC
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
chard
échardes


Explanation:
tout simplement ;))

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 54 mins (2004-09-23 19:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

Je préfère “écharde” à “éclats”, simplement parce qu’à mon sens “éclat” convient plus à des matériaux durs et cassants. Comme la définition clinique ci-dessus le montre « écharde » englobe les éclats au sens médical … ;)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 55 mins (2004-09-23 19:09:24 GMT)
--------------------------------------------------

ci-dessous ;))

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 57 mins (2004-09-23 19:11:06 GMT)
--------------------------------------------------

http:/www.e-sante.fr/guide/article_3628_266.htm

adresse corrigée

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 59 mins (2004-09-23 19:13:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.e-sante.fr/guide/article_3628_266.htm

et re-corrigée Oh ! La la. Çà va mal !



    Reference: http://http:/www.e-sante.fr/guide/article_3628_266.htm
jacrav
Neth. Antilles
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search