mali bubini

English translation: sick little boy, sick little baby

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:mali bubini
English translation:sick little boy, sick little baby
Entered by: Ingrid Lovric

08:57 Sep 23, 2004
Croatian to English translations [PRO]
Other
Croatian term or phrase: mali bubini
... nekakav zgodan izraz za bubini, bubani, u smislu bolestan
Laura1
Local time: 09:00
sick little boy
Explanation:
Pretpostavljam da je riječ o dječaku. Ovo bi bio prijevod "od milja".
Selected response from:

Ingrid Lovric
Local time: 09:00
Grading comment
Hvala na odgovoru, to je tocno, ali ja sam trazila nesto tipicno njihovo, da ne bude doslovan prijevod.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2sick little boy
Ingrid Lovric
5poorly
Fiona Koscak


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
poorly


Explanation:
As in 'He is feeling poorly"

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-09-23 09:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

poorly
Function: adjective
Definition: not well
Synonyms: ailing, below par, ill, indisposed, low, mean, off-color, rotten, sick, sickly, unwell
Source: Roget\'s New Millennium™ Thesaurus, First Edition (v 1.0.5)
Copyright Š 2004 by Lexico Publishing Group, LLC. All rights reserved.


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-09-23 09:24:05 GMT)
--------------------------------------------------

poorly
Function: adjective
Definition: not well
Synonyms: ailing, below par, ill, indisposed, low, mean, off-color, rotten, sick, sickly, unwell
Source: Roget\'s New Millennium™ Thesaurus, First Edition (v 1.0.5)
Copyright Š 2004 by Lexico Publishing Group, LLC. All rights reserved.


Fiona Koscak
Canada
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
sick little boy


Explanation:
Pretpostavljam da je riječ o dječaku. Ovo bi bio prijevod "od milja".

Ingrid Lovric
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 3
Grading comment
Hvala na odgovoru, to je tocno, ali ja sam trazila nesto tipicno njihovo, da ne bude doslovan prijevod.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gordana Podvezanec
1 hr
  -> Hvala!

agree  pike: možda i "poor sick baby"
2 hrs
  -> Da, to je još i bolje!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search