Sep 11, 2004 12:33
19 yrs ago
28 viewers *
Spanish term
apoderado
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
El contexto es un delito de estafa a persona anciana
"Las investigaciones permitieron descubrir que habían sido retiradas importantes cantidades de dinero ... y liquidados títulos de la misma por un monto...
Las operaciones fueron realizadas por la Sra. x, *vecina y apoderada* del Sr. Y en su casa a presencia de un representante del banco"
Veo en el Merlin "mandataire, fondé de pouvoir, administrateur judiciare..." No sé si es lo que conviene en este contexto
Gracias por vuestras ideas
"Las investigaciones permitieron descubrir que habían sido retiradas importantes cantidades de dinero ... y liquidados títulos de la misma por un monto...
Las operaciones fueron realizadas por la Sra. x, *vecina y apoderada* del Sr. Y en su casa a presencia de un representante del banco"
Veo en el Merlin "mandataire, fondé de pouvoir, administrateur judiciare..." No sé si es lo que conviene en este contexto
Gracias por vuestras ideas
Proposed translations
(French)
4 +1 | représentant (le Sr. Y ) | Michel A. |
5 +3 | fondé de pouvoir | Maria Castro Valdez |
5 | mandataire | ILA |
4 | voisine, ayant reçu plein pouvoir de Monsieur Z | swisstell |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
représentant (le Sr. Y )
-
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-09-11 12:38:55 GMT)
--------------------------------------------------
\"mandataire\" tambien
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-09-11 12:38:55 GMT)
--------------------------------------------------
\"mandataire\" tambien
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos de nuevo!!"
+3
3 mins
fondé de pouvoir
¡Suerte!
Peer comment(s):
agree |
Dominique Roques
0 min
|
Gracias Dominique
|
|
agree |
Claudia Iglesias
: pienso que sí. También pensé en "tuteur" (quand on met sous tutelle quelqu'un) pero para una vecina me parece muy raro, aunque darle un poder también lo es.
2 mins
|
Gracias Claudia
|
|
neutral |
Michel A.
: on utilise fondé de pouvoir dans des contextes légaux très spécifiques, rien ne permet ici de penser que c'est le cas :-)
3 mins
|
Gracias Michel. Quizás tengas razón
|
|
agree |
Alfa Trans (X)
37 mins
|
Gracias Marju
|
6 mins
voisine, ayant reçu plein pouvoir de Monsieur Z
je le dirais de cette manière
10 mins
mandataire
aussi utilisé dans ce sens
bonne chance
bonne chance
Something went wrong...