Jul 12, 2004 21:02
19 yrs ago
German term
Luft-Achromat
German to Italian
Other
Astronomy & Space
Si tratta della lista delle caratteristiche tecniche di un telescopio (il famoso "Lidlscope"). Tra di esse si legge
"Hochwertiger Luft-Achromat für ausgezeichnete Bildqualität"
Io per "Luft-Achromat" ho trovato "doppietto/obiettivo acromatico spaziato in aria".
C'è qualcuno che mi può confermare questa traduzione o proporne una migliore?
"Hochwertiger Luft-Achromat für ausgezeichnete Bildqualität"
Io per "Luft-Achromat" ho trovato "doppietto/obiettivo acromatico spaziato in aria".
C'è qualcuno che mi può confermare questa traduzione o proporne una migliore?
Discussion