Glossary entry

French term or phrase:

droits d'exploitation

English translation:

exploitation rights

Added to glossary by Mary Lalevee
Jun 10, 2004 15:52
19 yrs ago
38 viewers *
French term

droits d'exploitation

French to English Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright television
Contract for a TV series. I know this usually means "rights of use" or "right to use" but I can't get my head round its use in this context. Or maybe the translaiton is correct. Can anyone help?

"A première demande, XXXX mettra à la disposition de YYYY les éléments fabriqués spécifiquement pour présenter la Série Française en vue de leur utilisation pour la promotion des exploitations telles qu’évoquées à l’article 4-2 ci-après.


ARTICLE 4 - DROITS D’EXPLOITATION DE LA SERIE FRANCAISE

Au titre des présentes, XXXX détiendra les droits d’exploitation de tout ou partie de la Série Française selon les modalités suivantes..."

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

exploitation rights

is part of licensing the copyright protected TV series

Termium:
Domaine(s)
  – Copyright
Domaine(s)
  – Droits d'auteur
 
exploitation right Source
CORRECT

droit d'exploitation Source
CORRECT, MASC





--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-06-10 16:01:17 GMT)
--------------------------------------------------

Zee Telefilms inks deal with Mondo TV - Sify.com - [ Traduire cette page ]
... Padmalaya also acquired from Mondo TV the commercial exploitation rights of the new series for India, Pakistan, Sri Lanka and other countries in the Indian area ...
sify.com/finance/equity/fullstory.php?id=13443933 - 39k - En cache - Pages similaires

BBC - Commissioning - Questions on TV Production - [ Traduire cette page ]
... produced in-house and the vast majority of TV programmes commissioned ... for UK transmission as well as to those where secondary exploitation rights are needed. ...
www.bbc.co.uk/commissioning/questions/programme.shtml - 47k -
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
6 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes indeed, this is what is used, especially by the WIPO etc, unfortunately, as it doesn't seem a great translation. Thanks to everyone who contributed."
11 mins

television rights

I've commonly heard this expression

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-06-10 16:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

It seems that \"television rights\" and \"television exploitation rights\" are synonyms, however the former gets many more google hits.
Something went wrong...
+3
22 mins

broadcasting rights

certainly in the UK, this would be the term used.

"REGULATION 13. BROADCASTING RIGHTS
13.1 For the purpose of this Regulation; Broadcasting Rights means the transmission and/or recording and/or otherwise storing of coverage of or other reproduction of a Match or Matches in any medium and any use or exploitation of the same by any means in any electronic media now known or at any time in the future developed, including, but not limited to, all forms of television..."
http://www.videoclip01.pwp.blueyonder.co.uk/Regulations_13.p...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-06-10 16:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

\"European Broadcasting Union
Broadcasting of sports events
Another continuing debate, accompanied by case law, concerns the collective selling of television broadcasting rights, i.e. the circumstances under which sports federations are allowed, under national and EC competition rules, to market broadcasting rights to the events which fall within their responsibility, on a centralized basis (see the article on Sports broadcasting rights and EC competition law by Werner Rumphorst). The EC Commission is reviewing several cases in which sports federations \"pool\" their rights and sell them collectively (see the key file on \"Sport and competition rules\" of the European Union\'s Directorate-General for Education and Culture). \"
http://www.ebu.ch/en/legal/topical/leg_t_sports_events_top.p...
Peer comment(s):

agree TesCor -
1 min
thank you
agree meggy : yes!
6 mins
agree Graham macLachlan : yes if there's a nice description of what "broadcasting" means, if not I add "distribution" as well
1352 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search