Glossary entry

English term or phrase:

Please insert the disk that the movie came on

German translation:

Bitte legen Sie den Datenträger mit dem Film ein

Added to glossary by Harry Bornemann
May 31, 2004 17:35
19 yrs ago
English term

Please insert the disk that the movie came on

English to German Tech/Engineering Computers: Software
Software Translation
Change log

Nov 30, 2010 12:07: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (write-in)" from "Software" to "(none)"

Discussion

LegalTrans D May 31, 2004:
Where's the problem, AccuProse? What part of this (fairly simple) sentence do you not understand?

Proposed translations

+5
2 hrs
Selected

Bitte legen Sie den Datenträger mit dem Film ein

disc = Datenträger ist eine der MS-Übersetzungen (Datei: de_stnd)
Damit wird offen gelassen, ob es eine CD oder DVD ist.
Ich habe jahrelang nur Film-CDs gehabt, inzwischen bin ich aber auch auf DVD umgestiegen.
Peer comment(s):

agree Jerzy Czopik : das löst die Probleme DVD/CD - fragt sich nur, worin die Problematik wirklich bestand?
7 mins
Ich hoffe für den Fragesteller, dass sie genau in dieser Problematik bestand: Diskette/CD/DVD ;-)
agree Maria Ferstl
47 mins
agree Susanne Rindlisbacher
1 hr
agree Brandis (X) : ja Datenträger klingt besser und neutraler
3 hrs
agree tectranslate ITS GmbH
3 days 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
4 mins

bitte legen Sie die DVD mit dem Film ein

auf CD wird der Film kaum sein, und Platte/Disk würde mir persönlich sehr befremdlich in diesem Zusammenhang klingen
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
2 mins
neutral Andrzej Lejman : aber sehr wohl auch CD: VCD/SVCD
14 mins
jawohl, nur halt wesentlich seltener; sollte es dennoch dem so sein, dann einfach DVD durch CD ersetzen, dies berührt die Aussage zu Platte/Disk keineswegs
Something went wrong...
23 mins

Bitte die Video-DVD einlegen.

Kurz und schmerzlos;-)
Peer comment(s):

neutral Andrzej Lejman : ich wiederhole nochmals - es muss nicht unbedingt DVD sein; es gibt noch andere Formate
5 mins
kann sein, Andrzej, aber bei soviel Kontext bin ich mir ziemlich sicher, daß es ein DVD ist; ob DVD, CD..., das war sicherlich nicht das Problem des Fragenden.
neutral Hans G. Liepert : wenn der Hersteller Video-DVD gemeint hätte, stünde es da! Andrzej hat vollkommen Recht. Ob der Fragesteller das jedoch beurteilen kann, steht dahin - siehe Anmerkung von Volkmar Hirantner
32 mins
das kann mit endgültiger Sicherheit AccupProse am besten beurteilen, und wie gesagt, das dürfte nicht das Übersetzungsproblem gewesen sein.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search