May 21, 2004 06:07
19 yrs ago
English term

witch craft

English to Italian Other Other antipsichiatria
Being-with for the staff is:

Talking
Listening

Practically it can be:

Taking a walk to the closed fields
Going down to gthe raving room and punching the boxing sack
Making dinner
holding hands
comforting

It is:
Assuring that the "ex" is not here
that there is nobody standingon the stairs and threatening
that I cannot hear the voices
that I do not feel these unexplicable rays, or the witch craft, or the people praying
that I do not see the flashes or see the souls going through a person's body
that the devil is safely locked in the shed and cannot do harm

Si tratta di una casa dove vengono accolti così detti malati mentali che vogliono uscire dalla psichiatria, infatti nella casa si pratica un'assistenza anti-psichiatrica, senza farmaci ecc...

Grazie per il vostro aiuto

slt
anusca
Proposed translations (Italian)
4 +5 stregoneria
3 +3 incantesimo, malia

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

stregoneria

La tradurrei letteralmente in questo caso
Peer comment(s):

agree jamax (X) : totally agree
1 hr
agree VERTERE
1 hr
agree giogi : la strgonaria è magia nera, un po' diverso da "arti magiche"
2 hrs
agree Narcisa : Yes
5 hrs
agree gmel117608
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+3
23 mins

incantesimo, malia

o arti magiche... in questo contesto forse meglio incantesimo o malia
Peer comment(s):

agree Domenica Grangiotti : incantesimo o atto di stregoneria
43 mins
grazie
agree Ilaria Bottelli : "Arti magiche" (o semplicemente MAGIA)è la soluzione che mi piace di +!
2 hrs
grazie
agree Simo Blom
3 hrs
grazie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search