Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Warrantee
Hebrew translation:
מקבל ערבות; מקבל אחריות
Added to glossary by
lxunder
Apr 20 06:46
18 days ago
8 viewers *
English term
Warrantee
Non-PRO
English to Hebrew
Law/Patents
Law: Contract(s)
A party to whom a warranty is given.
In a sentence: "the warrantor shall pay to the warrantee a sum equal to half of the fair market value of the asset transferred"
Thank you
In a sentence: "the warrantor shall pay to the warrantee a sum equal to half of the fair market value of the asset transferred"
Thank you
Proposed translations
(Hebrew)
4 | מקבל הערבות | Nadine Epstein |
Change log
Apr 28, 2024 08:40: lxunder Created KOG entry
Proposed translations
10 hrs
Selected
מקבל הערבות
במקרה זה אפשר להפוך את המילה מקבל מפועל לשם עצם ואז לבנות סובייקט כמו באנגלית
Example sentence:
"הערב ישלם למקבל הערבות סכום השווה לחצי...."
Note from asker:
Thank you. ערב in Hebrew legalese is always used in the context of financial obligations, isn't it? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
I myself ended up not using any of the suggestions because they didn't fit the context i was working with.