19:48 Mar 22, 2024 |
|
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / diplome | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | sous réserve de limites plus précises |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
sous réserve de limites plus précises Explanation: *** -------------------------------------------------- Note added at 17 heures (2024-03-23 13:37:11 GMT) -------------------------------------------------- Je n'ai pas traduit littéralement car "meilleures limites" ne veut pas dire grand-chose. -------------------------------------------------- Note added at 17 heures (2024-03-23 13:40:44 GMT) -------------------------------------------------- On pourrait dire aussi : "sous réserve de limites plus détaillées". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.