bold brew

German translation: kräftig/stark

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bold brew
German translation:kräftig/stark
Entered by: aykon

17:22 Sep 25, 2023
English to German translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / coffee
English term or phrase: bold brew
Bold Brew
If you prefer a stronger, richer coffee, the Bold Brew setting has been programmed to extract even deeper flavor from the coffee grounds by increasing the brewing time slightly.
aykon
United Kingdom
Local time: 19:33
kräftig/stark
Explanation:
"brew" würde ich weglassen.
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 20:33
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2So stehen lassen
Andrew Bramhall
3 +1kräftig/stark
Zea_Mays
3intensiv
Renate Radziwill-Rall
Summary of reference entries provided
Symbol
Thomas Pfann

Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kräftig/stark


Explanation:
"brew" würde ich weglassen.

Zea_Mays
Italy
Local time: 20:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathrin Kunze
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intensiv


Explanation:
intensiv(es Brühen)

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
So stehen lassen


Explanation:
Wenn Sie einen stärkeren, reichhaltigeren Kaffee bevorzugen, wurde die Bold Brew-Einstellung so programmiert, dass durch eine geringfügige Verlängerung der Brühzeit ein noch intensiveres Aroma aus dem Kaffeesatz extrahiert wird.

Bold Brew ist ein Substantiv und eine Marke, Do not translate!

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ibz
9 hrs
  -> Dank viel Mals

neutral  Zea_Mays: It is the name of a setting, not a brand. /Steht doch im Text (" Bold Brew setting"). Im Englischen werden selten Anführungszeichen und stattdessen Großschreibung verwendet, da es nicht das Problem mit den standardmäßig großgeschriebenen Substantiven gibt
10 hrs
  -> Nicht unbedingt meines Erachtens.

disagree  Thomas Pfann: Wenn auf der Maschine tatsächlich „Bold Brew“ stehen würde, dann ja, aber normalerweise (und auch in diesem Fall) wird die Einstellung einfach durch ein Symol gekennzeichnet. Als unübersetzbaren Eigennamen würde ich „Bold Brew“ daher nicht betrachten.
12 hrs
  -> Danke trotzdem, stimme aber deiner Meinung nicht zu;

agree  Regina Eichstaedter: da es groß geschrieben ist, gehe ich davon aus, dass es so auf der Maschine steht oder zumindest in der Produktbeschreibung
12 hrs
  -> Genau, danke!

agree  Robert Britten
13 hrs
  -> Thanks!

neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Die Großschreibung wird mittlerweile sehr kreativ gehandhabt. Hier geht es weder um ein in Toronto ansässiges Kaffeehaus, noch um eine Rösterei in Mumbai. Oft wird für beschreibende Bezeichnungen von Icons die Großschreibung verwendet.
15 hrs
  -> Ja, danke vielmals;
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Symbol

Reference information:
Auf der Kaffeemaschine sind solche Einstellungen normalerweise als Symbol dargestellt – so wie hier die Einstellung „Bold“ oder „Bold Brew“ als :



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2023-09-26 09:56:05 GMT)
--------------------------------------------------

„Die Dauer des Brühvorgangs lässt sich bei manchen Maschinen regulieren. Jeder Hersteller pflegt dafür seine eigene fantasievolle Bezeichnung: Aromaschalter, Heißbrühsystem, Flavour-System und einige mehr. Wie sie auch heißen, sie regeln die Kontaktzeit von Wasser und Kaffeemehl. Ein sogenannter Aromaschalter mit den Einstellungen "Schwach", "Kräftig" und "Stark" reguliert die Durchflusszeit des Wassers. Je länger das Wasser die Aromastoffe aus dem Kaffeepulver herauslösen kann, desto stärker wird der Kaffee.“

https://www.stern.de/genuss/trinken/ratgeber-kaffee/kaffee--...

Thomas Pfann
United Kingdom
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Zea_Mays
3 hrs
agree  gofink
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search