Location release form

21:40 Sep 22, 2023
English to Turkish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: Location release form
Bir prodüksiyon şirketiyle yapılan sözleşmenin adı olarak geçiyor. Internetten araştırdım, bir film veya video çekilirken arkada görünen yerin, ortamın çekilen film veya videoda çıkması için verilen izin.
"Having permission to film at a particular location also requires a release form. This goes for everywhere from public areas to private land and buildings. A signed location release shows that you're allowed to be where you are and that the location can be featured in a finished video."
Ancak tam Türkçe karşılığını bulamadım. Önerileriniz nelerdir?
Türkü Naz Altınay
United Kingdom
Local time: 22:01


Summary of answers provided
4 +1çekim izni dilekçesi
Ali Bayraktar
4 +1Mekân Muvafakatname Formu
Soner Cubukcu
4 +1mekan izin belgesi
Melek Memiş
4 +1Yer tahsis belgesi
Salih YILDIRIM
4 -1çekim izin formu
Damla Kayıhan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
location release form
çekim izni dilekçesi


Explanation:
Çekim izni diloekçesi diyebilirsiniz

Eğer onaylı bir belgeyse de çekim izni belgesi dersiniz.
Ama başta başvurduğun hali dilekçe oluyor.

https://kapadokyaalan.ktb.gov.tr/TR-330820/cekim-izni-dilekc...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-09-22 22:54:51 GMT)
--------------------------------------------------

düzeltme *çekim izni dilekçesi


Ali Bayraktar
Türkiye
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pervane Kerimova: Cekim izni dilekcesi veya formu. Ayni anlama geldigi icin evet
2 days 6 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Gizem Yıldız
20 days
  -> Teşekkürler

disagree  Hüseyin Ün: Gönlüm Mekân Muvafakatname'den yana, bana daha çok hitap etti. Aklım Çekim İzni diyor, bu antika kanunların dilini gençler artık anlamıyor. Yalnız çekim izninde mekân dan bahsetmemiş olunuyor. Halbuki konu mekân izni. "Location" yok olmuş oluyor.
20 days
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mekân Muvafakatname Formu


Explanation:
Sektörde bu türden yapımlarda görünecek kişilerden alınan izinlere genelde "muvafakat" deniyor.

Fikir ve Sanat Eserleri kanununda da tam olarak mekânla ilgili bir madde olmasa da şöyle bir madde bulunuyor: "Eser mahiyetinde olmasalar bile, resim ve portreler tasvir edilenin, tasvir edilen ölmüşse 19 uncu maddenin birinci fıkrasında sayılanların muvafakati olmadan tasvir edilenin ölümünden 10 yıl geçmedikçe, teşhir veya diğer suretlerle umuma arzedilemez." (Madde 86)

Muvafakat sözcüğü biraz daha modernleştirilmek istenirse "mekân izin formu" da denebilir. Ama muvafakat/muvafakatname bu bağlamda daha sık kullanılıyor:

https://www.tv8basvuru.com/masterchef-whatsapp-kvkk-muvafaka...

https://anket.tmgrup.com.tr/static/atv/muvafakatname.html



Example sentence(s):
  • Muvafakatname Yönetmen, Senarist, Özgün Müzik Bestecisi (bazı durumlarda Orijinal Müzik Bestecisi, Solisti vb.), İcracı Oyuncudan alınır. Ayrıcı filmin çekimleri sırasında kadraj içinde kalan herkesten, her marka ve tabela sahibinden bu be
  • İbraname - İzin Formları: Bu yasal belgeler (muvafakatname), video prodüksiyon şirketine nihai videoda kişilerin görüntülerini veya görüntülerini kullanma izni verir. Bu formlar videoda görünen herkes tarafından imzalanmalıdır.

    https://www.linkedin.com/pulse/film-yap%C4%B1m%C4%B1nda-ihtiya%C3%A7-duyulan-baz%C4%B1-gerekli-belgeler-%C5%9F%C3%BCkr%C3%BC-%C3%BC%C3%A7p%C
    https://www.vidyograf.com/post/video-prod%C3%BCksiyon-projeleri-i%C3%A7in-temel-belgeler
Soner Cubukcu
Türkiye
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gizem Yıldız
20 days
  -> teşekkürler

neutral  Hüseyin Ün: Soner hocam, Ali Bayraktar'a notumda sizin alternatifinizden bahsettim. Kolay gelsin
20 days
  -> Teşekkürler. Soruyu soran arkadaşımızın belirttiğine göre bu, prodüksiyon şirketiyle yapılan bir "sözleşme". Bu yüzden bana kalırsa resmî makamlardan alınan "çekim izni" değil kastedilen. Yapımda görünecek mekân sahibinden alınacak muvafakat veya onay..
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
location release form
çekim izin formu


Explanation:
Kültür Bakanlığı ve çeşitli üniversitelerin belgelerinde bu şekilde geçiyor. Örnek bir link iletiyorum.


    Reference: http://if.kocaeli.edu.tr/dosyalar/%C3%87ekim%20%C4%B0zin%20F...
Damla Kayıhan
Türkiye
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Hüseyin Ün: Yer/mekan belirtmiyor. Kullanılan form ingilizcesini karşılamıyorsa uyulmak zorunda değil bence.
21 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
location release form
mekan izin belgesi


Explanation:
mekanla ilgili olduğu için sadece çekim değil, mekan da belirtilmeli anlaşılabilirlik açısından diye düşünüyorum

Melek Memiş
Türkiye
Local time: 00:01
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hüseyin Ün: Aynen, location ortadan kalkmış oluyor
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
location release form
Yer tahsis belgesi


Explanation:
Bence!

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hüseyin Ün: Bu da güzel, hatta mekândan daha geniş kapsamlı sanki.
17 days
  -> Teşekkürler Hüseyin Bey..
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search