07:33 Aug 14, 2023 |
German to Czech translations [PRO] Marketing - Human Resources / personalistika | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jana Zajicova Czech Republic | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Reference |
|
Reference Explanation: Němci v poslední době používají výraz Testimonial nikoli jen pro samotnou referenci, ale také pro člověka, který ji poskytuje. Překlad tedy je třeba upravovat podle konkrétní situace - v nadpisu příslušného oddílu by klidně stačilo "Reference", v textu dle potřeby "poskytovatel reference" apod. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.