financial market porridge bowl

12:17 Jul 24, 2023
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Gold- & Silberfonds, Fondskommentar
English term or phrase: financial market porridge bowl
Despite the proverbial ***financial market porridge bowl*** being icy cold in the middle and boiling at the edges, investors want to focus on the porridge’s average temperature, for now.

Wie würdet ihr das übersetzen?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 03:21


Summary of answers provided
4Genauso wie eine Schüssel Haferbrei...
British Diana
3finanzwirtschaftliche(r) Porridge(-Schüssel)
Zea_Mays
3 -1Finanzmarktbreischale (-Schüssel)
Andrew Bramhall
Summary of reference entries provided
Goldilocks and the Three Bears
Bernd Albrecht

Discussion entries: 5





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Finanzmarktbreischale (-Schüssel)


Explanation:
Obwohl die sprichwörtliche Finanzmarktbreischale-Schüssel in der Mitte eiskalt ist und an den Rändern kocht, sollten sich die Anleger vorerst auf die durchschnittliche Temperatur des Breis konzentrieren.

But " porridge bowl" isn't the best or likeliest analogy; I would have thought 'melting pot' or ' glue pot' would have worked better;

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Heike Kurtz: this sounds rather weird in German, sorry
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
finanzwirtschaftliche(r) Porridge(-Schüssel)


Explanation:
"Brei" oder "Haferschleim" klingt weniger gut.

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2023-07-24 12:40:15 GMT)
--------------------------------------------------

PS: Was Porridge ist, weiß heute so gut wie jede:r, und dass Brei häufig innen kalt und außen heiß ist ebenso.

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2023-07-24 12:41:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ist beim Braten übrigens auch oft so, vllt passt der ja besser? :D

Zea_Mays
Italy
Local time: 03:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrew Bramhall: Brei häufig innen kalt und außen heiß "? - nicht wenn richtig gekocht!!
14 mins
  -> Ja, ist eine Kunst! :)

neutral  Heike Kurtz: Porridge ist in Deutschland bei den meisten Leuten eher unbekannt
2 hrs
  -> Vllt bei älteren Generationen. Der Haferschleim hat in den letzten Jahren ein Revival erlebt, nur eben mit schickerem Namen.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Genauso wie eine Schüssel Haferbrei...


Explanation:
Ich würde das Bild nutzen aber gleich auflösen. "Genauso wie eine Schüssel Haferbrei gut durchgewärmt anstatt außen kochendheiß und in der Mitte eiskalt sein sollte, wollen sich Investoren auf einen durchschnittlich temperierten Finanzmarkt konzentrieren."

British Diana
Germany
Local time: 03:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 mins peer agreement (net): +1
Reference: Goldilocks and the Three Bears

Reference information:
The story of Goldilocks and the Three Bears has become a financial metaphor, based on the little girl's verdict on the bears' porridge. The first bowl she samples is too hot, the second is too cold but the final one is just right.

https://www.thenationalnews.com/business/money/goldilocks-an...

Bernd Albrecht
Switzerland
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 114

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Andrew Bramhall: Not sure that's the correct reference; porridge is claggy and sticky and people get bogged down in it, that's surely the idea here?
10 mins
  -> Pl. see both https://www2.proz.com/search/ -> Goldilocks metaphors as well as https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Goldlöckchen-Wirtschaf...
agree  Björn Vrooman: Danke für die erhellende Referenz. Im Deutschen sprechen die Quellen, die ich sah, allerdings schlicht von "Brei", weshalb Porridge hier nur verwirren würde. Mir gefällt das von Zea vorgeschlagene Braten wesentlich besser.
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search