20:55 May 25, 2023 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / descrizione aziendale - t | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria G. Grassi, MA AITI Italy Local time: 11:44 | ||||||
Grading comment
|
lavaggio di superfici e tubature con acqua ad alta pressione,pulizia profonda di tubature e impianti Explanation: Sono 3 metodi di pulizia professionale che utilizzano acqua ad altissima pressione: - si definisce “hydro blasting” quando si tratta del lavaggio di superfici https://pressurejet.com/hydro-blasting-machine.aspx https://coralccpc.com/en/hydroblasting - si definisce “hydro jetting” quando si tratta del lavaggio di tubi https://whatispiping.com/hydrojetting/ https://southern-vac.com/latest-news/guide-to-hydro-jetting-... - si definisce “hydro lazing” quando l’acqua ad alta pressione è sparata da un tubo flessibile che termina con un ugello rotante, tubo a sua volta immesso direttamente all’interno di quello da pulire, per massimizzare la potenza dell’intervento https://www.ptcitaliana.com/water-blasting/unita-canal-jet-p... https://www.elitepipeline.com/pipe-hydrolazing.html https://www.giantgroup-me.com/hydromilling.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
disincrostazione superfici, lavaggio tubi e tubazioni mediante/con acqua a pressione elevata Explanation: trattamento superfici Disincrostazione con acqua ad altissima pressione senza l’impiego di abrasivi solidi (hydroblasting). https://luigiamico.com/it/sabbiatura/hydro-blasting/ lavaggi in pressione con aria, acqua .... Negli ultimi anni IPTA ha dedicato molte risorse alla messa a punto di un moderno sistema di manutenzione di pozzi per acqua: l’ Hydro Jetting. La soluzione consiste nell’effettuare un lavaggio mediante l’iniezione nelle tubazioni di acqua ad elevate pressioni. https://www.ipta.it/manutenzione/ Hydrolazing is also called Aquablasting, Aqualazing, or Hydroblasting. https://www.cogencleaning.com/services/hydrolazing https://www.lawinsider.com/dictionary/hydrolazing trovo che la terminologia non è usata in modo coerente nei vari siti che ne parlano il denominatore comune è l'uso di acqua a pressione elevata |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.