visant à l'édification d'un système juridique, plan international

German translation: mit dem Ziel, einen rechtlichen Rahmen zu erstellen (rechtliche Rahmenbedingungen zu schaffen)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:visant à l'édification d'un système juridique, plan international
German translation:mit dem Ziel, einen rechtlichen Rahmen zu erstellen (rechtliche Rahmenbedingungen zu schaffen)
Entered by: GiselaVigy

13:01 May 14, 2004
French to German translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: visant à l'édification d'un système juridique, plan international
visant à l'édification d'un système juridique

la seconde série de référencwes a trait à la mise en
place des normes de droit visant à l'édification d'un
système juridique de protection des minoritès sur le
plan international.

Die zweite Referenzenreihe behandelt die Aufstellung
von Rechtsnormen mit dem Ziel ein juristisches System
aufzubauen, um Minoritäten/Minderheiten auf internationaler
Ebene zu schützen.?
Systems zum Schutz von Minor
fehnix
..., einen rechtlichen Rahmen (rechtliche Rahmenbedingungen)
Explanation:
zu erstellen (zu schaffen) zum Schutz der Minoritäten weltweit
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 08:22
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1..., einen rechtlichen Rahmen (rechtliche Rahmenbedingungen)
GiselaVigy
3mit dem Ziel, ein Rechtssystem aufzubauen
Olaf Reibedanz


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
visant à l'édification d'un système juridique, plan international
..., einen rechtlichen Rahmen (rechtliche Rahmenbedingungen)


Explanation:
zu erstellen (zu schaffen) zum Schutz der Minoritäten weltweit

GiselaVigy
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Kellermayr: sehr schön
7 mins
  -> merci Cécile et un peu de repos pour le week-end
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
visant à l'édification d'un système juridique, plan international
mit dem Ziel, ein Rechtssystem aufzubauen


Explanation:
Würde ich auch in etwa so übersetzen. Nur "Referenzenreihe" klingt m.E. ein bisschen merkwürdig. Außerdem schlage ich folgende
Änderungen vor: "Ausarbeitung" von Rechtsnormen statt "Aufstellung" von Rechtsnormen; "Rechtssystem" statt "juristisches System".

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-05-14 13:22:01 GMT)
--------------------------------------------------

...mit dem Ziel, ein internationales Rechtssystem aufzubauen, das dem Schutz von Minderheiten dient.

...mit dem Ziel, ein internationales Rechtssystem aufzubauen, das den Schutz von Minderheiten gewährleistet.

...mit dem Ziel, ein internationales Rechtssystem zum Schutz von Minderheiten aufzubauen.

(Statt \"Schutz von Minderheiten\" auch einfach \"Minderheitenschutz\")

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 01:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cécile Kellermayr: ic hatte auch an "Rechtssystem" gedacht, aber ist das Rechtssystem nicht die Gesamtheit der rechtlichen Vorgaben in einem Land?//Ich meinte nicht nat. vs. internat. Ein Rechtssystem gibts ja schon, das kann höchstens erweitert werden
5 mins
  -> Nicht unbedingt; bei Google findest du sogar 3x mehr Einträge für "internationales Rechtssystem" als für "nationales Rechtssystem" :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search