Unbeatable wearable tracking

Portuguese translation: Vestível

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wearable
Portuguese translation:Vestível
Entered by: Thiago Silva

19:19 May 9, 2023
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing / Market Research / IT
English term or phrase: Unbeatable wearable tracking
O significado de Wearable, num texto de marketing, tratando de informática.
Katia Vasconcelos
Brazil
Local time: 21:38
Vestível
Explanation:
Pode parecer esquisito, mas vestível é de uso corrente, mas há quem opte por manter "wearable" mesmo, vai depender do público e da preferência do cliente.
Selected response from:

Thiago Silva
Brazil
Local time: 21:38
Grading comment
Muito obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Vestível
Thiago Silva
4 +2portátil
Mario Freitas
4 +1Rastreamento vestível imbatível / Tecnologia de rastreamento vestível
Eduan Moraes
3Rastreamento vestível sem igual
Rafael Ribeiro
3Monitoramento pessoal inigualável/Monitoramento vestível inigualável
ZT-Translations


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Rastreamento vestível imbatível / Tecnologia de rastreamento vestível


Explanation:
O termo "Unbeatable wearable tracking" refere-se a dispositivos vestíveis, como smartwatches, pulseiras de fitness e outros gadgets portáteis, que oferecem um desempenho superior no rastreamento de atividades físicas e outras informações relacionadas à saúde e bem-estar do usuário. Esses dispositivos utilizam sensores e algoritmos avançados para monitorar e analisar dados precisos, como passos, frequência cardíaca, sono, entre outros.

Eduan Moraes
Brazil
Local time: 21:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nara Costa
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Vestível


Explanation:
Pode parecer esquisito, mas vestível é de uso corrente, mas há quem opte por manter "wearable" mesmo, vai depender do público e da preferência do cliente.


    https://www.talkscience.com.br/quimica-analitica/o-que-sao-dispositivos-vestiveis-entenda-os-principais-beneficios
    https://canaltech.com.br/wearable/patente-da-xiaomi-sugere-novo-vestivel-com-tela-retangular-206634/
Thiago Silva
Brazil
Local time: 21:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muito obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hilton F Santos
2 hrs
  -> Obrigado, Hilton!

agree  Sonia Rosso
22 hrs
  -> Obrigado, Sonia!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
unbeatable wearable tracking
portátil


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 21:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 359

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thiago Silva: Nesse caso é vestível mesmo, é uma categoria específica como a de smartwatches, monitores cardíacos etc
18 mins
  -> Bom, eu nunca vou usar o termo "vestível" em uma tradução. Eu uso "portátil"

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
22 hrs
  -> Obrigado, Teresa!

agree  Marcos Teixeira
20 days
  -> Obrigado, Marcos. Infelizmente, a galera na geral prefere vestível.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rastreamento vestível sem igual


Explanation:
Em uma rápida pesquisa percebi que é comum usar o próprio termo wearable, também, sem tradução. Trata-se do fenômeno de empréstimo, conforme procedimentos de tradução de Vinay e Darbelnet.


    https://cacdingles.blog/2012/10/17/procedimentos-de-traducao/
Rafael Ribeiro
Brazil
Local time: 21:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Monitoramento pessoal inigualável/Monitoramento vestível inigualável


Explanation:
Isso pode ajudar a transmitir a ideia de que o produto oferece um alto desempenho em rastreamento ou monitoramento de atividades físicas e de saúde, sem usar o termo técnico "vestível" que pode não ser familiar ou agradável para todos os leitores. Se não houver liberdade o suficiente para deixar a tradução mais localizada e a ênfase for com a precisão, poderia alternativamente traduzir como "Monitoramento vestível imbatível".

Em todo o caso, acho importante transmitir um certo entusiasmo na tradução, e o adjetivo "imbatível" é muito usado no marketing e acho que seria uma boa escolha para este texto.

Espero que ajude!

ZT-Translations
Brazil
Local time: 21:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search