Semi annually

Polish translation: półrocznie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Semi annually
Polish translation:półrocznie
Entered by: Fluent Translat

23:20 May 2, 2023
English to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Semi annually
Semi annually

Please change the oil Semi annually
Fluent Translat
Canada
Local time: 01:04
półrocznie
Explanation:
tak z innej beczki
Selected response from:

geopiet
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1co sześć miesięcy
Crannmer
3dwa razy w roku
geopiet
3półrocznie
geopiet
Summary of reference entries provided
semiannually
Andrzej Mierzejewski

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
semi annually
dwa razy w roku


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-05-03 00:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie „dwa razy na rok” ...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 433
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
semi annually
półrocznie


Explanation:
tak z innej beczki

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 433

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Mierzejewski: SJP PWN nie omawia tego przysłówka, tylko potwierdza pisownię. U Doroszewskiego jest jeden przykład z 19 wieku z uwagą "rzadki": https://sjp.pwn.pl/doroszewski/polrocznie;5480768.html .
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
semi annually
co sześć miesięcy


Explanation:
j.w.

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2023-05-03 15:41:33 GMT)
--------------------------------------------------

lub
co pół roku

"półrocznie" jako określenie odstępu to nieładny polski. Półroczne może być dziecko.
A "dwa razy na rok" nie definiuje odstępu. Wymiana w styczniu plus wymiana w lutym też spełniłaby warunek "dwa razy w roku".

Crannmer
Local time: 07:04
Specializes in field
PRO pts in category: 1041

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski
15 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 8 hrs
Reference: semiannually

Reference information:
semiannual
adjective
semi·​an·​nu·​al ˌsem-ē-ˈan-yə(-wə)l ˌsem-ˌī-
: occurring every six months or twice a year
semiannually
adverb
https://www.merriam-webster.com/dictionary/semiannual

Pytanie dotyczy wymagań do obsługi technicznej (serwisowania) pojazdu, więc lepiej wybrać wersję bardziej precyzyjną i na pewno zgodną z intencją autora.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 523
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search