14:11 Feb 8, 2023 |
English to French translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roger Tatpa Cameroon Local time: 20:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | benne à engrais |
| ||
4 | Epandeur d'engrais - Epandeur à engrais - Distributeur d'engrais |
| ||
3 | Cuve d'épandage d'engrais |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
see picture of NEW TENDER |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Cuve d'épandage d'engrais Explanation: ma lecture |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Epandeur d'engrais - Epandeur à engrais - Distributeur d'engrais Explanation: Bonjour Alex, La bonne traduction pour fertilizer tender est Epandeur d'engrais. Autre terme moins sûr: Distributeur d'engrais Il s'agit d'un contenant dans lequel l'engrais est accumulé et épandu ou transféré dans la zone requise. https://www.beiser-se.com/travail-de-la-terre-epandeur-engra... https://www.agriexpo.online/fr/fabricant-agricole/distribute... https://engrais.ooreka.fr/astuce/voir/592367/epandeur-d-engr... J'espère vous avoir aidé. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2023-02-08 16:15:29 GMT) -------------------------------------------------- L'epandeur peut être utilisé pour différentes applications. Dans ce cas l'on a des épandeurs à engrais mais aussi à fumier, sel, etc. Donc tender peut être rendu par épandeur tout simplement. J'espère vous avoir aidé. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
benne à engrais Explanation: Or maybe benne de stockage d'engrais. Like the tenders of old that carried coal or wood for locomotives, or ship's tenders that tend to the needs of larger craft, the purpose of a fertilizer tender is to maintain a supply of fertilizer close to the tractor spreading the stuff. Tenders reduce applicators’ downtime by bringing fertilizer out to the fields to reload the spreaders, like refueling a plane in mid-air. https://www.croplife.com/iron/tenders/tenders-tough-hauling/... There does not seem to a lot of examples of such a thing in French. Maybe in France and Quebec fields aren't big enough to warrant it. I have found 'benne à engrais' however. Benne à engrais https://www.hpc86.fr/wp-content/uploads/2020/07/OK-Fiche-pro... "benne à engrais pour chargeur arrière Forano, att.3 pts" [Dans une vente à l'encan à Sawyerville, pas loin de Sherbrooke - si comme moi, vous ne connaissiez pas ce mot 'encan', c'est une vente aux enchères - "On ne l’emploie plus guère que pour la vente d’effets mobiliers, souvent avec un sens péjoratif, sauf au Québec, où le sens original est maintenu." https://numerique.banq.qc.ca/resultats While a benne is often a static item, it can be mounted on a trailer. "Comment remplissez-vous votre epandeur d'engrais? Benne sur pied amenée par l'OS aux champs : 2 mn pour remplir un épandeur de 2 T." Others talk about using 'big bags' (bulk bags), suggesting that the needs in France are not so great. https://www.agri-convivial.com/t12834-comment-remplissez-vou... ['OS' CAN be 'organisme stockeur' (e.g. the silos where grain is stored after harvest) but I don't know that it applies here]. |
| |