tolls, surges, or gratuities

Portuguese translation: pedágios, preços dinâmicos e gorjetas

14:48 Jan 5, 2023
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: tolls, surges, or gratuities
"To save 10% on GoCar rides, enter the discount code in the final step of the booking process. The code is valid for 2 months. You will never be charged any additional fees, taxes, tolls, surges, or gratuities."
Augusto Rochadel
Brazil
Local time: 19:37
Portuguese translation:pedágios, preços dinâmicos e gorjetas
Explanation:
tolls e gratuities eu tenho certeza, agora surge que eu não consigo achar um termo bom o suficiente para traduzir, porque é quando você vai pedir um Uber, tem muita gente pedindo também, e o preço aumenta.

foi o jeito que o site do uber traduziu
https://www.uber.com/us/en/drive/driver-app/how-surge-works/
https://www.uber.com/br/pt-br/drive/driver-app/how-surge-wor...


--------------------------------------------------
Note added at 16 minutos (2023-01-05 15:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

Não achei nenhuma tradução para o segundo que seja algo que realmente utilizemos, só adaptações como "aumento" ou "aumento de preço"

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2023-01-05 15:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

https://help.uber.com/pt-PT/riders/article/o-que-é-uma-sobre...

"sobretaxa
substantivo feminino
1.
tarifa que se acresce à normal em serviços públicos como transportes, correios etc.
2.
ECONOMIA•DIREITO
taxa adicional ou suplementar sobre algo já tributado."

Achei o termo fuçando pelo site do Uber e acredito que seria isso, então ficaria "pedágios, sobretaxas e gorjetas"
Selected response from:

Lucas Pocis
Brazil
Local time: 19:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pedágios, preços dinâmicos e gorjetas
Lucas Pocis
4pedágios, variações ou gratificações.
Edson Oliveira
4taxas, sobretaxas, ou gratuidades
ZT-Translations
3pedágios, aumentos, ou gratuidades
Clauwolf


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pedágios, aumentos, ou gratuidades


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 19:37
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 335
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pedágios, preços dinâmicos e gorjetas


Explanation:
tolls e gratuities eu tenho certeza, agora surge que eu não consigo achar um termo bom o suficiente para traduzir, porque é quando você vai pedir um Uber, tem muita gente pedindo também, e o preço aumenta.

foi o jeito que o site do uber traduziu
https://www.uber.com/us/en/drive/driver-app/how-surge-works/
https://www.uber.com/br/pt-br/drive/driver-app/how-surge-wor...


--------------------------------------------------
Note added at 16 minutos (2023-01-05 15:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

Não achei nenhuma tradução para o segundo que seja algo que realmente utilizemos, só adaptações como "aumento" ou "aumento de preço"

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2023-01-05 15:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

https://help.uber.com/pt-PT/riders/article/o-que-é-uma-sobre...

"sobretaxa
substantivo feminino
1.
tarifa que se acresce à normal em serviços públicos como transportes, correios etc.
2.
ECONOMIA•DIREITO
taxa adicional ou suplementar sobre algo já tributado."

Achei o termo fuçando pelo site do Uber e acredito que seria isso, então ficaria "pedágios, sobretaxas e gorjetas"

Lucas Pocis
Brazil
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruna Mattos: Retirei a minha resposta porque a sua foi na mosca!
2 mins
  -> Obrigado! No fim eu consegui achar também sobretaxas pelo site do uber, embora agora eu vi que ZT tinha colocado antes, porque acho que "preços dinâmicos" fica muito estranho
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pedágios, variações ou gratificações.


Explanation:
Crio que assim fica legal, abrange toda a ideia de que o texto quer passar.

Edson Oliveira
Brazil
Local time: 19:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marcos Teixeira: taxas, impostos, pedágios, aumentos ou gratificações adicionais."
3 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taxas, sobretaxas, ou gratuidades


Explanation:
Acho que esta seria uma boa tradução.

Espero que ajude!

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 0 min (2023-01-07 14:48:19 GMT)
--------------------------------------------------

O termo gratuidade parece ser usado em contextos mais formais, como em contratos e leis. Mesmo que seja usado o termo "gorjeta", as descrições em si, usam o termo "gratuidade". Por tanto, em um contexto formal, acho que esta seja uma boa escolha.

Exemplo: A regra é aplicável a “bares, restaurantes, hotéis, motéis e estabelecimentos similares” (art. 1º), mas em teoria poderia ser estendida também às gratuidades pagas em cabeleireiros, manicures, lojas de reparos de roupas, engraxatarias, postos de combustíveis, dentre outros.

Referência: https://seac-abc.com.br/regulamentacao-da-gorjeta/

ZT-Translations
Brazil
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lucas Pocis: Bela sugestão por sobretaxas, mas acho que gratuidades é um pouco estranho
7 mins
  -> Obrigada pelo comentário. De fato, em vários contextos, "gorjeta" e afins seria mais adequado, mas acho que em um contexto formal, esta possa ser uma escolha válida. Uma referência que usa gratuidade: https://seac-abc.com.br/regulamentacao-da-gorjeta/
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search