GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:20 Nov 13, 2022 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: mike23 Poland Local time: 10:16 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ponieważ mogą one być niekiedy zmieniane |
| ||
3 +1 | wraz z (ich) wszelkimi późniejszymi zmianami |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
as the same may be amended from time to time ponieważ mogą one być niekiedy zmieniane Explanation: IMO zaimek "the same" dotyczy "all the applications and dossiers". BTW Regulation EU 567/2025? -------------------------------------------------- Note added at 4 час (2022-11-13 23:19:16 GMT) -------------------------------------------------- BTW2: sugeruję sprawdzić, czy Regulation EC 1208/2009 miało jakiekolwiek changes, amendments itp. Ja nie sprawdzam. -------------------------------------------------- Note added at 17 час (2022-11-14 12:03:58 GMT) -------------------------------------------------- BTW3: Jak wynika z https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE... , w numerze Regulation najpierw znajduje się rok, a dopiero za nim numer przepisu. Sugeruję dopytać autora upoważnienia, niech wyjaśni. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
as the same may be amended from time to time wraz z (ich) wszelkimi późniejszymi zmianami Explanation: wraz z (ich) wszelkimi późniejszymi zmianami |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.