Porter dans ses plis

14:58 Oct 15, 2022
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Art/Literary - History / Intellectual prooperty
French term or phrase: Porter dans ses plis
From a text about intellectual property:

'Quoi qu'on fasse, on se verra contraint de le reconnaître, la propriété littéraire et artistique *porte dans ses plis* la propriété scientifique : l'une amènera forcément l'autre... Vous vouliez constituer une, deux, trois propriétés au plus, vous en aurez un essaim"

I understand that it basically means 'will bring with it' but I'm looking for a nice illustrative translation and I just can't think of one.

Any ideas?

Thanks!
Lorna Coing
France
Local time: 07:25


Summary of answers provided
3 +2go hand in hand with
Jennifer Levey
3 +1extend to
Marco Solinas
3be inherent in
Bourth
3Carry in its wake
SafeTex
3herald
FPC


Discussion entries: 5





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
extend to


Explanation:
Or encompass.

However, I am sure there is a more picturesque term; I just cannot think of it right now. Maybe it will come later. Perhaps "carry in its slipstream"

Marco Solinas
Local time: 22:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: I don't quite think that's the same idea: here I believe it is more the idea of "carries with it"
9 mins

neutral  Christopher Crockett: i'm with Tony, here.
7 hrs

agree  philgoddard: This is fine.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be inherent in


Explanation:
inherent in literary and artistic property is scientific property

And in case anyone is asking the same question of themselves as I asked of myself:

"Gardner's Dictionary of Modern Legal Usage states that inherent takes the proposition in, not to. Random House Dictionary uses the following example:
factors inherent in the situation."

Bourth
France
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Right notion, but I'm not sure turning it round this way really yields an elegant result, and certainly changes the emphasis.
8 mins

neutral  Christopher Crockett: i'm with Tony, here.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Carry in its wake


Explanation:
Hello

I couldn't come up with anything with the word "fold" (plis) but at least this has the word "porter" in it.
And it has the idea of first (art, literature), and second (science) as does "in its wake"

SafeTex
France
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: But that implies a sequential nature, which is definitely not there in the S/T.
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
porter dans ses plis
go hand in hand with


Explanation:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/go-hand-...
"If something goes hand in hand with something else, it is closely related to it and happens at the same time as it or as a result of it: "

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2022-10-15 18:47:47 GMT)
--------------------------------------------------

and hence l'une amènera forcément l'autre - where one hand goes, the other must follow

Jennifer Levey
Chile
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
11 mins
  -> Ta!

agree  Christopher Crockett: i'm with Tony, here. Pure idiom demands pure idiom.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
herald


Explanation:
if I'm not mistaken "porter dans ses plis" literally means bear or show as (or as if) an emblem on banner or coat of arms. That's not the main reason why I propose "herald", though it rings a bell about heraldry, too, but because of the meaning it has of announcing or foreshadowing. It has this connotation, anyway, of showing what will come later almost as a writing on the wall.

FPC
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search