13:31 Sep 8, 2022 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Gil Venezuela Local time: 09:22 | ||||||
Grading comment
|
agarrar un trozo de Explanation: Steal part of it -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2022-09-08 13:46:33 GMT) -------------------------------------------------- a rough or broken part sticking out from something. 2 : an unexpected difficulty Our plan hit a snag. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pillar/arrancar/arrebatar/apropiarse de Explanation: Conviene reproducir la intensidad de "snag", por ejemplo: - "... tratando de pillar/arrancar/arrebatar/apropiarse de un trozo de la tarta" - - "... intentando pillar/arrancar/arrebatar/apropiarse de un trozo de la tarta" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ligar o enganchar un pedazo Explanation: de la torta funcione bien en el Río de la Plata |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sacar tajada/provecho Explanation: · |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
snag a slice of the tablet pie [capturar un trozo/pedazo]/[hacerse de una parte] del mercado de las tabletas Explanation: En términos de mercadeo (de donde es realmente originaria la frase en su totalidad), lo expresaría como lo sugerido (o con sinónimos). -------------------------------------------------- Note added at 11 days (2022-09-20 11:54:15 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Un placer ayudarte, Carolina. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.