how we did

Arabic translation: دعونا نعرف آراءكم حول خدماتنا

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:how we did
Arabic translation:دعونا نعرف آراءكم حول خدماتنا
Entered by: Sameh Elnokaly

11:38 Sep 5, 2022
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: how we did
Thank you for visiting our restaurant. Let us know how we did, so we can make your experience even better.

Any suggestions for non-traditional and attractive translation?
Sameh Elnokaly
Egypt
Local time: 23:05
دعونا نعرف آراءكم حول خدماتنا
Explanation:
دعونا نعرف آراءكم حول خدماتنا
Selected response from:

Lamine Boukabour
Algeria
Local time: 21:05
Grading comment
Thank you Lamine :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3كيف كان آداؤنا، خدمتنا؟ أو إلى أي حد أنت راض عنا؟ هل كنا في المستوى المطلوب؟
Khemais Chaieb
5 +1هل نجحنا في اسعادك
Islam Sakr
4 +1دعونا نعرف آراءكم حول خدماتنا
Lamine Boukabour
5دعونا نعرف كيف كان اداؤنا ، حتى نتمكن من جعل تجربتك أفضل
Abdelhaleem Awadallah
5أخبرنا بتقييمك للخدمة
Reem Mansour
5صف لنا تجربتك حتى نجعلها اروع في المرة القادمة
Aicha GUENDOUZI
4مدى رضاك عن الخدمة
Inas Albaba
3 -1آراؤكم فيما فعلنا
hassan zekry


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
دعونا نعرف آراءكم حول خدماتنا


Explanation:
دعونا نعرف آراءكم حول خدماتنا

Lamine Boukabour
Algeria
Local time: 21:05
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you Lamine :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inas Albaba
3 hrs
  -> شكرا
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
آراؤكم فيما فعلنا


Explanation:
آراؤكم فيما قمنا به من تطوير

hassan zekry
Local time: 23:05
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Inas Albaba: لا تناسب السياق
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
كيف كان آداؤنا، خدمتنا؟ أو إلى أي حد أنت راض عنا؟ هل كنا في المستوى المطلوب؟


Explanation:
كيف كان آداؤنا، خدمتنا؟ أو إلى أي حد أنت راض عنا؟ هل كنا فيال مستوى المطلوب؟

الطرق عديدة وكلها تؤدي المعنى.

Khemais Chaieb
Local time: 21:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mona elshazly
1 hr

agree  Mostafa Goubail
2 hrs

agree  Inas Albaba
2 hrs

neutral  Lamine Boukabour: الأولى نعم، أما الثانية والثالثة ففيهما توسع يحيد بمعنى النص الأصلي.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
هل نجحنا في اسعادك


Explanation:
---

Islam Sakr
Egypt
Local time: 23:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inas Albaba: جملة تسويقية
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مدى رضاك عن الخدمة


Explanation:
مدى رضاك عن الخدمة، كيف كان مستوى الخدمة المقدمة

Inas Albaba
Jordan
Local time: 23:05
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Let us know how we did, so we can make your experience even better.
دعونا نعرف كيف كان اداؤنا ، حتى نتمكن من جعل تجربتك أفضل


Explanation:
دعونا نعرف كيف كان اداؤنا ، حتى نتمكن من جعل تجربتك أفضل

Abdelhaleem Awadallah
Germany
Local time: 22:05
Works in field
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
أخبرنا بتقييمك للخدمة


Explanation:
..

Reem Mansour
Egypt
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
صف لنا تجربتك حتى نجعلها اروع في المرة القادمة


Explanation:
وصف التجربة هو التعليق عليها

Aicha GUENDOUZI
Algeria
Local time: 21:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search