ذلك بأن الحكم قد أُفْرِغَ في عبارات عامة مُعمَّاه

English translation: the judgment was rendered in the form of general unfounded statements

17:25 Aug 28, 2022
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Court Opinion
Arabic term or phrase: ذلك بأن الحكم قد أُفْرِغَ في عبارات عامة مُعمَّاه
ذلك بأن
الحكم قد أُفْرِغَ في عبارات عامة مُعمَّاه
afaf lotfy
Egypt
Local time: 16:00
English translation:the judgment was rendered in the form of general unfounded statements
Explanation:
unfounded statements/language/wording
groundless statements/language/wording

https://qadaya.net/?p=10598
Selected response from:

Ayman Massoud
Egypt
Local time: 16:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1the judgment was rendered in the form of general unfounded statements
Ayman Massoud


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the judgment was rendered in the form of general unfounded statements


Explanation:
unfounded statements/language/wording
groundless statements/language/wording

https://qadaya.net/?p=10598

Ayman Massoud
Egypt
Local time: 16:00
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mona elshazly
1 hr
  -> Thanks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search