Jul 28, 2022 07:37
1 yr ago
19 viewers *
English term

following

English to Russian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Investment Management Account
...

We will manage your Investment Management Account in accordance with the Investment Objective..., following a strategic asset allocation determined by us from time to time.

Прошу извинить за простой вопрос: возникло сомнение - здесь following - "после" или "в соответствии"?

Спасибо.

Proposed translations

3 hrs
Selected

в соответствии с / следуя

Думаю, что из предложенных вами вариантов больше подходит "в соответствии с", так как распределение активов может пересматриваться (determined by us from time to time), а не определяется один раз. В случае, если вы используете "в соответствии с" для перевода "in accordance with", могу предложить варианты "следуя" или "придерживаясь", чтобы не было повторений.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю."
3 mins

на основании/основываясь на

На мой взгляд этот вариант передает смысл и того, что это происходит "после", и того что это происходит "в соответствии" с полученными данными.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search