Jul 28, 2022 07:37
1 yr ago
19 viewers *
English term
following
English to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Investment Management Account
...
We will manage your Investment Management Account in accordance with the Investment Objective..., following a strategic asset allocation determined by us from time to time.
Прошу извинить за простой вопрос: возникло сомнение - здесь following - "после" или "в соответствии"?
Спасибо.
...
We will manage your Investment Management Account in accordance with the Investment Objective..., following a strategic asset allocation determined by us from time to time.
Прошу извинить за простой вопрос: возникло сомнение - здесь following - "после" или "в соответствии"?
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 | в соответствии с / следуя | Alexander Gulevskiy |
3 | на основании/основываясь на | Tatyana Peruzzi |
Proposed translations
3 hrs
Selected
в соответствии с / следуя
Думаю, что из предложенных вами вариантов больше подходит "в соответствии с", так как распределение активов может пересматриваться (determined by us from time to time), а не определяется один раз. В случае, если вы используете "в соответствии с" для перевода "in accordance with", могу предложить варианты "следуя" или "придерживаясь", чтобы не было повторений.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю."
3 mins
на основании/основываясь на
На мой взгляд этот вариант передает смысл и того, что это происходит "после", и того что это происходит "в соответствии" с полученными данными.
Something went wrong...