Handlingkurs

French translation: circuit (de comportement) routier

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Handlingkurs
French translation:circuit (de comportement) routier
Entered by: Geneviève Granger

10:28 Jul 13, 2022
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / formations de conducteurs/pilotes
German term or phrase: Handlingkurs
Exemple ici: https://www.aldenhoven-testing-center.de/de/strecken/handlin... (Ce n'est PAS le texte que je traduis)

Il s'agit de circuits de tests automobiles pour véhicules non encore homologués.

Merci d'avance
Geneviève Granger
Germany
Local time: 12:00
circuit routier
Explanation:
Oups, je me suis "juste" trompée de l'intitulée de cette piste !! Je reprends donc...

La partie allemande renvoie sur une erreur de lien, mais j'ai au moins trouvée ceci sur GoogleTeststrecken - UTAC Ceram
https://www.utacceram.com › teststre...
HANDLINGKURS. Beschreibung. Kurvenreiche und hügelige Strecke; Straßenführung mit unterschiedlich dynamischem Verhalten; Einbahnverkehr; Anhalten verboten ... :"

À comparer à ceci :
"CIRCUIT ROUTIER
Descriptifs
Parcours sinueux et vallonné
Tracé de comportement dynamique varié
Piste à sens unique
Arrêts interdits

Caractéristiques
Longueur : 5200 m
Largeur : 6 m..."

La particularité de cette piste, ou parcours ou circuit, comme on voudra, est à mes yeux de n'en avoir aucune. Ce n'est dédié ni au freinage asymétrique, ni aux essais des suspensions sur parcours tôle ondulée, ni aux essais à la baïonnette, etc. - le circuit sert à rouler, c'est tout.
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 12:00
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4piste de comportement
Bourth
4circuit routier
Schtroumpf
3circuit d'essai des voitures // piste d'essai (automobile) // centre d'essai (automobile)
Barbara Schmidt, M.A. (X)


Discussion entries: 12





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
circuit d'essai des voitures // piste d'essai (automobile) // centre d'essai (automobile)


Explanation:
Dans leur grande majorité, les circuits sont des installations permanentes, ouvertes toute l'année à diverses épreuves, roulages privés et séances d'essai, voire à des stages et des écoles de pilotage
https://fr.wikipedia.org/wiki/Circuit_automobile

https://www.utacceram.com/fr/pistes

https://www.autonews.fr/photo/a,5117,les-centres-d-essais-au...



Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 12:00
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
piste de comportement


Explanation:
Je réside pas très loin du centre d'essais Stellantis de La Ferté Vidame, "la propriété close de murs [2m15 de haut] non traversée par une route publique la plus grande de France". Comme d'autres centres de ce type, il comprend de nombreux circuits ou 'pistes' permettant de tester divers paramètres : vitesse, endurance, confort (le site de LFV vient de construire un circuit reproduisant les conditions des routes d'Amérique du Sud), et sans doute aussi le 'handling', le comportement.

Plus d'info ici https://lignesauto.fr/?p=11576

Ca doit être pareil pour le centre d’essais de Dudenhofen
"Après toutes ces épreuves sur les pistes d’essai, la nouvelle Astra n’a pas eu encore le droit au repos. Malgré les tortures infligées sur l’ovale à grande vitesse, le CIRCUIT DE COMPORTEMENT ou dans les gués, il a fallu que les véhicules d’essai passent par la chambre climatique de Dudenhofen où les ingénieurs Opel les attendaient"

"Exklusiv für die Opel Post setzte sich der Vollblutschwabe in einen noch getarnten Corsa OPC und gab nach einigen Runden auf dem HANDLINGKURS IM OPEL TEST CENTER DUDENHOFEN eine erste Beurteilung des sportlichsten aller Corsa ab."

Ou encore le "Prüfgelände der ATP Automotive Testing Papenburg GmbH (12 km Ovalrundkurs, diverse Innenkurse sowie Nachbau Hockenheimring-Kurzanbindung als Handlingkurs), hauptsächlich von Daimler AG genutzt"
ou

"m Oktober 2019 wurde das Gebäude, sowie der dazugehörige HANDLINGKURS [Hockenheimring] offiziell von der emodrom bau+Grund GmbH an Porsche übergeben"

"Concevoir une voiture de course, la construire et affronter les autres équipes sur le circuit d’Hockenheim du 5 au 11 août 2019 : le Formula Student est la plus importante compétition automobile universitaire d’Europe. [...] Les jeunes participants au Formula Student ont pour mission de créer un prototype [...] Et ce n’est qu’une fois ces épreuves franchies que le véhicule peut aborder le circuit. Dans un premier temps, les monoplaces doivent faire leurs preuves en gagnant des points dans des évolutions qui se déroulent sur la PISTE DE COMPORTEMENT, qui prennent aussi en compte les accélérations et l’endurance."
https://www.media.stellantis.com/fr-fr/opel/press/jouer-l-av...


Bourth
France
Local time: 12:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Merci à vous aussi !

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
circuit routier


Explanation:
Oups, je me suis "juste" trompée de l'intitulée de cette piste !! Je reprends donc...

La partie allemande renvoie sur une erreur de lien, mais j'ai au moins trouvée ceci sur GoogleTeststrecken - UTAC Ceram
https://www.utacceram.com › teststre...
HANDLINGKURS. Beschreibung. Kurvenreiche und hügelige Strecke; Straßenführung mit unterschiedlich dynamischem Verhalten; Einbahnverkehr; Anhalten verboten ... :"

À comparer à ceci :
"CIRCUIT ROUTIER
Descriptifs
Parcours sinueux et vallonné
Tracé de comportement dynamique varié
Piste à sens unique
Arrêts interdits

Caractéristiques
Longueur : 5200 m
Largeur : 6 m..."

La particularité de cette piste, ou parcours ou circuit, comme on voudra, est à mes yeux de n'en avoir aucune. Ce n'est dédié ni au freinage asymétrique, ni aux essais des suspensions sur parcours tôle ondulée, ni aux essais à la baïonnette, etc. - le circuit sert à rouler, c'est tout.


    https://www.utacceram.com/fr/pistes
Schtroumpf
Local time: 12:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 215
Grading comment
Merci !
Notes to answerer
Asker: Plus de possibilité de publier dans la discussion, donc mon ajout ici. Sous ce lien, dans la description du Handlingkurs: https://www.triwo-testcenter.de/tracks/#handlingkurs - RAL-konform Fahrbahnmarkierungen für Landstraßensimulation ce qui confirmerait une fois de plus la correspondance avec le terme de "routier" (par opposition, par ex., avec le "circuit ville" de Mortefontaine (https://www.utacceram.com/fr/pistes) Par contre, nous avons le site de Michelin (https://engineering-and-services.michelin.com/tracks-rental/ladoux/?lang=fr, qui devrait être suffisamment "français"), qui nomme des "pistes de comportement sec et mouillé", ce qui correspondrait parfaitement aux termes de (Trocken-)Handlingkurs et Nasshandlingkurs du site cité ci-dessus. Ici: https://www.lesechos.fr/2007/01/gts-automotive-veut-faire-ses-essais-sur-une-ex-base-de-lotan-518281 "circuit de comportement routier" (combinaison des deux :-))) ) Sur les différents plans (cliquer sur les différentes croix) https://www.bosch-mobility-solutions.com/fr/solutions/development-services/proving-grounds/proving-ground-juvincourt/ https://atp-papenburg.de/de/portfolio/teststrecken/ on peut en tout cas voir que les centres d'essais se subdivisent en différents types de pistes et circuits présentant différentes caractéristiques. "Piste/circuit d'essais" n'est donc en tout cas pas le bon terme, ce serait plutôt le terme superordonné à "Handlingskurs".

Asker: Ah, j'ai pu réactiver la discussion. Je répète donc cet ajout dans la discussion.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search