11:16 May 9, 2022 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gerardo Franco Local time: 18:59 | ||||||
Grading comment
|
boost agreement accordo di rilancio Explanation: Un’idea basata sulle finalità dell’accordo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
boost agreement contratto di collaborazione commerciale a fini promozionali Explanation: Trattandosi di figura contrattuale atipica, personalmente la inquadrerei nel più generale contratto di collaborazione commerciale (per poi rendere "boost" con il riferimento alla finalità dell'accordo). https://www.maiorinosessa.it/ita/legal-tips/nuovi-strumenti-negoziali-il-contratto-di-collaborazione-commerciale/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
boost agreement accordo di partnership/collaborazione per incentivare la reciproca diffusione commerciale Explanation: ......... la reciproca diffusione commerciale o i reciproci brands. E' solo un'altra alternativa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.