13:01 Apr 11, 2022 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mehran Borzoufard Iran Local time: 21:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | صبر کنیم تا دستگاه پولمان را بدهد |
| ||
5 +1 | صبر کنیم تا دستگاه پولمان را بدهد |
| ||
5 | صبر کنیم تا دستگاه پول را به ما بدهد/پولمان را بدهد |
|
صبر کنیم تا دستگاه پولمان را بدهد Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2022-04-11 13:07:36 GMT) -------------------------------------------------- Our باید ترجمه شود و "به ما "هم باید در ترجمه قید شود |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
صبر کنیم تا دستگاه پولمان را بدهد Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2022-04-11 13:17:50 GMT) -------------------------------------------------- صبر کنیم تا عبارت کاملا درستی است و ضمیر نیز باید ترجمه شود به همین دلیل بهترین گزینه است |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
صبر کنیم تا دستگاه پول را به ما بدهد/پولمان را بدهد Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2022-04-11 13:45:49 GMT) -------------------------------------------------- سه ترجمه اول روان نیستند. بعلاوه، عبارت " صبر کردن" نسبت به عبارت " منتظر ماندن" با بافت عامیانۀ متن همخوانتر است. دو ترجمه آخر مناسب و روان می باشند |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.