Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
apurer les pertes existantes
English translation:
to clear/to offset/to settle
May 5, 2004 14:53
20 yrs ago
8 viewers *
French term
apurer les pertes existantes
Non-PRO
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
How would I translate this into English
1) apurer les pertes existantes
2) l'assemblée générale décide d'affecter le montant de la réduction de capital en totalité à l'apurement du report nouveau (net results - sort of an equivalent) débiteur....
both by carrying out a capital decrease
1) in order to wipe-off existing debts
2) allocate ......to the wiping-off/reconciling?? the debit balance showing on the net results account??
1) apurer les pertes existantes
2) l'assemblée générale décide d'affecter le montant de la réduction de capital en totalité à l'apurement du report nouveau (net results - sort of an equivalent) débiteur....
both by carrying out a capital decrease
1) in order to wipe-off existing debts
2) allocate ......to the wiping-off/reconciling?? the debit balance showing on the net results account??
Proposed translations
(English)
4 +2 | to clear/to offset/to settle | CMJ_Trans (X) |
4 | regularize current losses | truptee |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
to clear/to offset/to settle
to clear existing debts
allocate to clearing .....
allocate to clearing .....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
14 mins
regularize current losses
or
discharge current losses
discharge current losses
Something went wrong...